網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
漢英雙語詩〈張大的嘴巴〉
2023/02/26 10:16:16瀏覽989|回應1|推薦8
漢英雙語詩〈張大的嘴巴〉刊登於《芝加哥時報》2023.2.24
William Marr's bilingual poem THE HAWKERS appeared in Chicago Chinese News, 2023.2.24


〈張大的嘴巴〉

張大的嘴巴要麵包
他們卻來兜售飛機坦克與大炮

在軋軋輪帶犁過的田地上
炸彈是最速長的種子

一開花
便可收成

THE HAWKERS

constantly hawking fighter-bombers and tanks
to the open-mouthed crowd crying out for bread

in the fields tilled with caterpillar treads
bombs are the only fast-growing crops

soon after the bloom
the reaping

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=178483017

 回應文章

VEJA
2023/02/27 09:14

水平極高,能雙語寫詩很少見。讚啦

VEJA

(thebest33@gmail.com)