網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
雙語詩〈有时候妳〉
2021/08/14 09:25:31瀏覽551|回應0|推薦7

雙語詩〈有時候妳〉刊登于《芝加哥時報》2021.8.13

William Marrs bilingual poem SOMETIMES YOU appeared in Chicago Chinese News, 2021.8.13


有時候妳

 

有時候妳故意把臉

拉成一個帘幔深垂

高高在上的長窗

擋住陽光

擋住歡笑

擋住焦急關切的眼神

 

而早已超過戀愛年齡的我

依然滿懷酸楚

整夜徘徊在妳窗下

希望在千百次的抬頭裡

會有那麼幸運的一次

看到妳的眼睛在帘縫間

如雲後的星星閃爍


 Sometimes you

 

Sometimes you pull down the curtains

and make your face a tall window

aloof

far from the ground

shutting out the sunshine

shutting out laughter

shutting out all concerned gazes

 

Though my courting days are long past

all night I wander beneath your window

hoping to catch, in the thick of the curtains

a glimpse of your eyes

like the flickering stars

behind heavy clouds

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=166451511