網路城邦
非馬的部落格
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:非馬
作家
非馬
文章推薦人
(8)
小彩的美加台生活
九里安西王(Julian)
馮紀游陸游:漫長當下
嵩麟淵明
黃平
ferdinandtsai
子良欲
天蠍浪子
其他創作
‧
春眠不覺曉 ---非馬的春意詩
‧
英文诗WINTER ANDANTE(冬天的行板)
‧
漢英雙語詩〈天上人间〉
‧
詩作〈馬家二寶歌〉及雙語詩〈音樂〉
‧
漢英雙語詩〈生命的指纹〉
‧
漢英雙語詩〈那天我們用高腳杯對飲〉
‧
漢英雙語詩〈開放〉〈音樂〉
‧
漢英雙語詩〈路〉
‧
詩作〈星星〉〈情人節〉〈晨起〉及〈春〉
‧
漢英雙語詩〈盆栽〉
最新創作
‧
非馬漢英雙語詩〈濕吻〉
‧
非馬双語詩5 首:漂木詩刊
‧
漢英雙語詩〈同天空辯論〉
‧
「诺贝尔诗葩-双语」+健康是唯一的财富
‧
海外华人母亲节特刊
字體:
小
中
大
漢英雙語詩〈那天我們用高腳杯對飲〉
2023/06/03 22:39:07
瀏覽
658
|回應
0
|推薦
8
漢英雙語詩〈那天我們用高腳杯對飲〉刊登於《芝加哥時報》2023.6.2
〈那天我們用高腳杯對飲〉
笑聲
使一隻高高縮起的
腳
跌落
醇酒裡
夕陽下
一隻白鷺飛起
自故鄉的水稻田
導引眼睛
穿過煙霧
在摩天樓擠塞的天邊
久久流連
THAT DAY WE DRANK TO EACH OTHER WITH STEM GLASSES
laughter
startled a retracted
foot
and caused its shadow to drop
into my mellow wine glass
under the setting sun
an egret flew up
from hometown's rice field
leading the eyes
through the mist
and wandering for a long time
in the horizon crowded
with skyscrapers
(
|
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=179305199