.
.
九月底, 在家閑不住.
好不容易, 晃過週末,
怎麼 熬過這放自己一周的假呢?
走阿~ 走阿~~
咱有四肢腳的伴, 也有四輪可跑!!
別人是 Go, Go to the West!
我們是 走~ 走阿~ 往北走, 看山看水去阿~
於是, 把行李, 睡袋, 帳棚 ,打包丟上車,
裝了, 兩桶清水, 車一開就走了...
一路跟狗說狗話.
一句人話也不說地, 從天光亮開到天光無亮.
摸黑的, 就開到了Houton, Michigan.
好不容易找到預定的Motel,
人疲狗乏的, 東西也不卸下來的, 趕快爬上床睡去了.
一宿就在, 閉眼睜眼之間.
清早, 牽著這等不得去 放風放尿的狗, 溜街去.
哇~ 昨晚錯過了甚麼?
怎麼滿街, 都是大大的牌子呢?
讓我們上前瞧瞧去.
告示1:
著古裝的兩姊妹
附註的文字上 計載著兩人的生平.
告示 2:
著上一世紀服裝的女性
微笑著 展示家中新裝的電話?
這可是貝耳式的老古董 AT&T可會喜愛這個廣告?
告示 3:
Mary Wilhelmina Mickelsen
1898-1991
Daughter of a Jacobsville Quarry Master and Miner
Wife of Reverand Andrew Michelsen
Mother of six children
Organist and composer
Graduate of the Minneapolis Institute of Music
Author of The Northern Light and Wilhelmina
A woman ahead of her time and one who loved the
lord.
告示 4:
Hilda Moilanen Jurmu
1888-1960
Married to Matt Jurmu
Residing at: Jurmu Frm/Electric Park
Road Highway Location
Raised 6 sons: Dick, Bill, Emil, Karl,
Joe, and Ray
5 Girls: Vi, Lillian, Verna, Helen and Mildred
24 Grandchildren--43 Great Grandchildren
Ammi loved to make bread, can her garden harvest, make root beer pop in her summer kitchen.... Leaving her house kitchen clean and cool during those hot summer/fall days.
She kept busy with her knitting needles and carpets on her loom.
告示 5:
Our Grandmother Was A Bootlegger
"Norma" was born on the last day of the last years of the nighteen hundreds.
She was born to Lucus Basses in Colorado di Prato, Italy on December 31, 1899.
During World War I she cames over to the United States.
*** *** (字太小翻譯, 後會有期. ) *** ***
告示 6:
一個字也無.
至少門板 油漆得很亮麗.
可惜波璃破了一塊
不然又可貼上一幅老媽媽的黑白照.
告示 7:
沒有簡介.
優雅的姿態 透露了些許個性.
那朶捧花倒是劃得仔細.
告示 8:
Mange是位愛烹飪, 愛旅行的好女人, 好媽媽, 好祖母...
.
各位也該如我般的猜出, 這些告示板的作用了吧!!
我的猜測, 這些該是, 當地學校英文課的projects.
這個猜測得到旅社櫃抬的證實.
這真是有意義的projects.
還有甚麼比敘說這些女性的故事, 還更貼近當地的歷史呢?
由她們的後代, 來說出, 上上代的故事, 不是更能啟發真實的人生嗎?
還有誰比她們更有資格代表小鎮的故事呢?
我讀著這些門板, 得到比看宣傳簡介, 還要詳細的小鎮的傳奇!!
.