今天 燙了頭髮 辛苦 我的尊臀和纖腰 倒是頭腦沒有無聊 因為我帶了電腦
不過,我發現這段有趣的對話: 洗頭妹妹對年過半百的歐巴桑說:阿姨ㄚ~,我嘎你的頭殼舍舞呼乾… 哇咧勁爆喔!
每日一詞 ~ ㄓㄧ 頭髮,台語發音“ㄊㄠ ㄇ”或“ㄊㄠ 臧”,意指頂上之毛髮。 頭 ,台語發音“ㄊㄠˊ”,意指項上之物; 一般時候“頭”不能說“頭殼舍”,因為頭殼舍通常會搭配動詞“巴”一起使用, 例如:對不長進、不乖的年幼者,“嘎你頭殼舍巴落ㄑ…”
每日一詞 ~ ㄓ二 動詞“撥弄”,將頭髮撥弄開來,台語發音“ 啷 ”;但是在寶貝髮絲的美容沙龍並不適用“ 舞 ”這個字眼,太不文雅了。
阿姨ㄚ~,我嘎你的頭殼舍舞呼乾… 這句話應該要這麼說 阿姨ㄚ~,我嘎你ㄟ頭殼皮啷呼乾… 或是 阿姨ㄚ~,我嘎你ㄟㄊㄠ臧啷呼乾… 這樣比較好
~ 陽明春曉 ~
|