字體:小 中 大 | |
|
|
2011/02/27 00:42:02瀏覽747|回應0|推薦12 | |
午後的暖陽顯然無法去除男孩的憂傷,我記得有個英文單字叫做pensive,或許那個單字最適合用來解釋小男孩的樣子,我之所以知道這個單字是得益於我的英國好友Colin,某天我托著下巴看著窗外的花園出神,我經常這樣發獃的,原本我也以為我這種發獃其實很普遍,甚至我以為每個人都應該這樣的發獃,佛經上說的「真如」「空」比之我的發獃恐怕還略遜一籌,這不該被解釋成為一種自大,畢竟若是人人都有佛性的說法可以被成立,那麼釋迦牟尼的發獃與尋常人等的發獃又有何差異?至於捻花微笑,這對於尋常人等又有何難之處?可我也不想成佛,當然我也不想被墮入阿鼻地獄,之於一位沒有信仰的人而言,上帝與佛陀對我而言是平等的,或是說上帝與佛陀對我而言都一樣的乏味而且缺少必須的致命吸引力。 「you look pensive!!」 Colin如是說,我經常與Colin在他母親宅邸內的溫室裡看書,那小小的溫室裡並沒有栽種太多的植物,他的母親之所以打造那座溫室是因為單純的想要曬太陽,曬太陽?那是英國人的嗜好。 我總帶著我的相機在路上踱步,其實很多我的想法都是在舉步之間想到的,包含那幾本的所謂的學術論述都是這樣得來的,我總以為人類的大腦在行進間往往會有比較模糊的邏輯,這種模糊比較適合思考,例如我就認為日本的女攝影家川內倫子的作品很像是這種模糊地帶的展演,無怪乎有評論家認為他的作品有著濃厚的「空氣感」,不!那應該說是一種虛無吧!至於川內本人作何想,我是不曾知道的。 那天的陽光有點陰霾,十足的英倫本色,我討厭那樣令人發霉的天氣,像是昏睡之後的某一天的身上便會長出菌菇之類的植物,所以,我偶爾會幻想原來英國人的頭髮間其實都長著某種古怪的植物,至於他們的體毛?我便不敢妄加揣測,因為那有可能是地衣或是苔蘚之類的玩意兒。 至於這位小男孩?他顯然還未到該生長菌菇的年紀,我不能臆測他到底在憂愁著什麼,該是想著未完成的家庭作業?少閱讀了某一本被指定的書?寵物不再理會他?或是午後的陽光不夠溫暖?他顯然世故起來了,彆扭起來了。我也是在踱步的同時看見這位男孩的,不過我並沒有在現場停留太久,因為那並非是我的風格,我知道當前的瞬間已經出現了,即使我再等也不會有更好的結局出現,因此,一如往昔的,我緩慢的走過,至於那位小男孩?他永遠也不會知道我是誰,或者,他永遠也不會知道我曾經那樣的凝視著他。 |
|
( 創作|散文 ) |