網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Excerpt:《巴黎.莫名其妙》
2014/11/12 12:50:37瀏覽484|回應1|推薦9
Excerpt:《巴黎.莫名其妙》

前年冬天逞強買了
David Lebovitz 的這一本 The Sweet Life in Paris,老實說,翻了幾頁不覺得有趣也就束之高閣,如今中文翻譯版本出來了,讀完之後卻感覺內容還蠻幽默的,我想,這樣的差異性當然是自己英文閱讀能力的問題而非作者的問題啊!

http://www.books.com.tw/products/0010626509
巴黎.莫名其妙
The Sweet Life in Paris

作者: 大衛.勒保維茲
原文作者:David Lebovitz
譯者:劉妮可(),游淑峰(食譜)
出版社:時報出版
出版日期:2014/02/24
語言:繁體中文

當美國大廚大衛勒保維茲捨棄他在美國安逸的日常生活來到巴黎後,他開始以一隻又愛又恨的筆著手書寫巴黎,隨著他在巴黎的時間越來越久,他學會那些積習久長又不合理的規則和習俗(因為這樣才能存活)、他遇到的許多奇人異士,最重要的是,他這一路上發現超多令人驚豔的美食。

他的文章中夾著幽默且具正向思考的觀察,不管觀光客怎麼想,巴黎可不只是博物館;就像其他任何一座大城市都有各自的缺點,而任何大衛遭遇的挫折和壞印象都能使其對這座城市及其居民的盲目愛戀冷靜下來。這些日日夜夜,變成了大衛筆下幽默,而又帶點諷刺的法國/巴黎印象。

落入凡間的花都生活,觀察巴黎人的行為舉止後,大衛寫出一篇篇精闢的文章;難以擺脫愛好料理的大衛,同時給我們許多美好的食譜,帶點巴黎的優雅浪漫,適合在每一個我們想要enjoy的時刻品嘗。

C’est la vie.
異常惡俗的字眼,但卻是大衛勒保維茲想告訴我們的事。

  「《巴黎,莫名其妙》跳脫米其林星星精選的世界,提供內行人體驗法國城市的真實情感」——匹茲堡論壇報

作者簡介
大衛.勒保維茲(David Lebovitz

  來自美國的專業廚師、美食部落客。
  跟大多數人一樣,自從一九八〇年初次到巴黎旅行,大衛勒保維茲就一直夢想著到巴黎生活。終於,結束將近二十年的糕餅師傅及食譜作者生涯後,他搬往光之城,開啟新生活。帶著裝滿所有私人物品的三卡皮箱和滿滿的期待,抵達他座落在朝氣蓬勃的巴士底區新公寓。
  但是很快地,他便發現法國是一個全然不同的世界。
  從社交上不合理的規定到人們難以理解的足履,從努力不賣你任何東西的店家,到巴黎人潛規則的繁文縟節所帶來的夢靨及不可思議的起司盤規矩,這就是勒保維茲的故事如何愛上甚而理解這個既輝煌也瘋狂的城市。

  個人FB
  www.facebook.com/pages/David-Lebovitz/105167518810
  Twitter
  twitter.com/davidlebovitz
  個人網站
  www.davidlebovitz.com


Excerpt
我的小廚房
來自美國,擁有廚房平均空間有這整間公寓大小 (通常會更大) 的國家,要學著在這麼小的流理台上烘焙,得先拿起一個碗才能放下另一個,對我來說是難得的體驗。我烘焙的次數還沒有維持現場秩序來得多!大家一看見我的廚房便直呼可愛,「太有巴黎風格了 (c'est très parisien)!」邊說邊興奮地衝進廚房直到他們抬頭,用力撞上傾斜的天花板才開始瞭解我的處境……

……

我在極度缺乏水平空間的情況下,首先就是體認只能垂直向上發展,將東西一個疊一個實在麻煩。假如我需要老在最底下的那罐糖,就必須把疊在上面的東西挪開,包括——有麵粉、可可粉、玉米粉、糖粉、穀物粉、紅糖和燕麥,一一挪開。若不小心撞倒,當然,也得一一疊回去。

……

在我家住得愈久,我對空間變得愈有創意,現在我的巴黎公寓幾乎就像我在舊金山的美式廚房,是一間真正的大廚房,比起在「塔吉特百貨」(Target,美國僅次沃爾瑪的第二大零售百貨集團。) 購物更令我想念。連公寓屋頂我都利用了,這裡有世上最美的冷卻架;我的餅乾在巴黎微風吹拂下,俯瞰著艾菲爾鐵塔和孚日廣場的風景中漸漸變涼。在確認周遭沒有野生動物來偷吃的條件下,這個方法確實很有效。我費了一番功夫研究幾雙被黏著在一大塊尚未冷卻的太妃糖上,吱喳作響的鳥兒,原來巴黎的鴿子和我依樣喜好甜食。

何必限制浴室只能是個人的洗滌間呢?我那老舊卻非常實用的大理石衛浴架就是個理想的防鴿環境,可以用來冷卻糖果。當有許多鍋碗瓢盆待處理,大尺寸浴缸要比廚房裡,連安裝在芭比夢幻房子裡都嫌小的迷你水槽有更多的空間。

想像一下,假如你得借用飛機上的洗臉槽來刷洗湯鍋,你將會知道我的浴缸是能用泡沫淹蓋整個法國鑄鐵鍋 (Le Creuset) 的最佳選擇。我在浴缸注滿肥皂水,蹲下來像過去塞納河邊的洗衣婦一般刷洗著。

當初搬進公寓時,那座馬桶已經是日落西山、氣數將盡,沒想到卻被我當作所有回天乏術、失敗作品的垃圾桶。它就像法國人,有時難搞又脆弱。有一回,朋友順道拜訪,馬桶裡正好有一坨草綠色、製作失敗的薄荷冰淇淋沒沖乾淨,結果他走出廁所竟是建議我該看醫生。


美味巴黎
MADELEINES AU CITRON
檸檬瑪德蓮蛋糕 (24)


儘管普魯斯特曾經描述過,但我不認為這種小蛋糕原來就有那麼「駝背」,而僅僅是一個溫柔的曲線。在這曲線的某處,加入了一點烘焙粉,然後,Voila (好了) ——一件大事誕生了。如果你堅持這種蛋糕必須有個大駝峰,讀注意,我在食譜裡加入了泡打粉。雖然純粹主義者可能堅稱這樣不夠傳統,但我們也可以說,麵包師傅採買雞蛋或麵粉也不符合傳統,傳統上,人們都自己養雞,自己種小麥。某天,有位懶惰的麵包師傅崩潰了,他從別人那裡買了雞蛋和麵粉,敗壞了整個傳統烘焙的體系。既然它已經被毀了,請安心地添加泡打粉。

我在 MOMA 買了瑪德蓮蛋糕模,不沾黏的。但使用時仍然需要塗一層奶油,確保能敲下每一個小角落和縫隙。我也發現,最好把模具放在爐架靠上的架上,這樣上下兩邊比較烤得均勻,因為模具的金屬底顏色較深,容易吸熱。

如果你是那種下次跳蚤市場時就會把那些模具賣出去的人,歡迎你直接到巴黎享用瑪德蓮。我發現一家裝作最完美的瑪德蓮蛋糕的麵包店,就在巴黎第十二區,剛好俯瞰一座壯觀的廣場的 Blé Sucré。另一家可愛的 Farbrice Le Bourdat 麵包店,有我吃過最美味的瑪德蓮。這促使我發明自己的版本。為了確保每個小蛋糕都和他們的一樣柔軟滋潤,我把每個蛋糕都裹上一層檸檬焦糖。

材料
【瑪德蓮蛋糕】
無鹽奶油,融化,冷卻至室溫 135 常溫雞蛋 3 砂糖 130 1/8 小匙麵粉 175 泡打粉 (不含鋁) 1 小匙檸檬 1 顆量

【檸檬焦糖】
糖粉 105 現榨檸檬汁 1 大匙 2 大匙

步驟
1.
將瑪德蓮蛋糕模具塗上一層奶油 (分量外),輕輕撒上一層麵粉,抖掉多餘的麵粉,放進冷凍庫。
2.
將雞蛋、砂糖和鹽用立式電動攪拌機攪拌 5 分鐘,直到起泡、黏稠。
3.
過篩麵粉和泡打粉,倒進麵糊 (把攪拌機的容器放在濕毛巾上固定,避免滑動)
4.
將檸檬皮加進冷卻的奶油,將奶油分數次放進麵糊,攪拌均勻。每次都要等奶油完全融入麵糊時,再加入奶油;直到放入所有奶油。
5.
將容器加蓋,將麵糊冷藏至少 1 小時。(麵糊至多可冷藏 12 小時。)
6.
烤蛋糕時,預熱烤箱至攝氏 210 度。
7.
用兩根湯匙,將麵糊倒進有鋸齒痕的蛋糕模中心,分量多寡就是你判斷當烤箱整個傳熱後,麵糊會膨脹到模子的頂部。(你得看得很精準,但這不是腦部手術,所以不精確也不用擔心) 將麵團留在蛋糕模裡,不要抹平。
8.
8~10 分鐘,或直至蛋糕感覺有彈性,烤得剛剛好。烤蛋糕時,一邊製作焦糖:將糖粉、檸檬汁和 2 大匙水一起攪拌均勻。
9.
瑪德蓮蛋糕從烤箱中取出,並脫模放在架上待涼,等到它們夠涼的時候,
把蛋糕兩面沾一些焦糖,將多餘的糖用一把鈍刀刮掉。沾好後,把每個蛋糕放回架上,扇形的一面朝上,讓蛋糕冷卻,直至焦糖都變硬。

保存方式:塗上焦糖的蛋糕最好是放著,不要加蓋:最佳的食用時間,就是當天(這應該不難)。在密閉容器內,蛋糕可保存三天。我不建議冷凍,因為焦糖會融化;但如果是沒上焦糖的蛋糕可以放在冷凍袋裡冷凍一個月。

變化方式:若要裝作橙汁焦糖瑪德蓮,用柳橙皮取代檸檬皮。焦糖的部分,用 3 大匙現榨的柳橙汁代替檸檬汁和水。

若要製作綠茶瑪德蓮,過篩 2 1/2小匙的綠茶粉 (抹茶) 與麵粉。不用檸檬皮,加一些柳橙。

若要製作巧克力脆片蛋糕,不用檸檬皮,只要在麵糊攪進 2~3 大匙的可可碎粒或巧克力脆片。也不需要上焦糖。


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=18891575

 回應文章

eichan
等級:8
留言加入好友
美味巴黎的幽默之餘,
2014/11/13 05:45

是否看了“Du plus loin de l'oubli" by Patrick Modiano, 迫不及待看完英譯本後,想看您的感想呢。

祝好。


le14nov(le14nov) 於 2014-11-13 13:28 回覆:

哎呀! 您實在是太抬舉我了,雖然最近有耳聞 Patrick Modiano 獲頒諾貝爾文學獎,甚至他被譽為"當代普魯斯特",但老實說還沒有接觸過他的作品,如果有機會找到 Du plus loin de l'oubli 的譯本,理當分享我的讀後感...啾