網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 柳宗元 夏晝偶作
2025/10/05 08:52:28瀏覽337|回應0|推薦11

南州溽暑醉如酒,In the sweltering summer, as drowsy as drunk down I lie.

隱几熟眠開北牖。Leaning on the desk, I slumber with windows open wide.

日午獨覺無餘聲,Awaking at noon, no sound could be heard.

山童隔竹敲茶臼。But the pestle on tea out of the bamboo aside. 

PS. It is mid autumn now, but we are still suffering from Indian summer here in Taiwan!

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=183730944