網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 白居易 惜牡丹花 (其一 翰林院北廳花下作)
2025/08/12 09:42:33瀏覽265|回應0|推薦10

惆悵階前紅牡丹, Gazing sorrowfully at the red peonies on the steps, 

晚來唯有兩枝殘。Only two faded away till the evening light.

明朝風起應吹盡, The tomorrow wind will surely scatter the rest.

夜惜衰紅把火看。 So by torchlight, I visited the fiery, fleeting flowers by night.

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=183209646