字體:小 中 大 | |
|
|
2020/08/14 12:07:38瀏覽497|回應0|推薦8 | |
楊柳青青江水平, Verdant are the weeping willows, tranquil the mirror-like waters. 聞郎江上踏歌聲。 From the river side I hear my loved one singing the folk tune. 東邊日出西邊雨, I say here the sun shines, there it showers. 道是無晴卻有晴*。 Whether it rains or shines, can he read my mind from its overtone?
PS * is a pun word, so implict yet so beautiful.
|
|
( 創作|散文 ) |