網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 柳宗元 "黔之驢"
2020/04/13 12:17:31瀏覽677|回應1|推薦11

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,尨然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,憖憖然莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰,「技止此耳!「因跳踉大噉,斷其喉,盡其肉,乃去。

A busybody brought a donkey to Qianzhou where there have not had such ab animal before.  But he soon found he could not make any use of the donkey, so he let it be loose down at the foothill.  A tiger had never seen this kind of big creature, worshipping it as a godlike beast, peeping it behind groves.  Gradually the tiger approached it cautiously, but did not have any idea what it is. 

One day when the donkey made a sonorous neigh, the tiger was taken aback and then running away, aghast, thinking the donkey will bite it.  After several attempts, the tiger found that the donkey seemed owning no special skills.  When it got more accustomed to the sound of neigh, the tiger came nearer to the donkey, but yet to dare give a real try.

Later on the tiger came even closer to the donkey, gropping it and butting it.  The angry donkey could not do anything but kick the tiger in return, while the delighted tiger finally realized that the kick is the only expertise the donkey have had.  So to its hearts content, the tiger jumped onto the donkey, tore apart the throat, ate up the flesh, and swaggered away.       

噫!形之尨也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!

Alas!  The donkey has a considerable stature and seems unfathomable, and also has sonorous voice and seems capable to the tiger.  Regardless of being a fierce beast but with highly suspicious mind, the tiger was not supposed to kill the donkey if it did not see through the only clumsy skill of that poor animal in the first place.  Now what a miserable outcome finally took place! 

PS This is the last piece of "三戒" that I venture to give it a rendering in English. 

 

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=132379906

 回應文章

reaizuguo*😻真正中國
等級:8
留言加入好友
宗師柳宗元
2020/04/14 13:48

即使就憑雄文《封建論》,柳宗元也是我最景仰和推崇的文學家和思想家。

君不見,連毛偉人也以 “熟讀唐人封建論,莫從子厚返文王” 規勸過郭沫若! 😄😄
  


Retiredbum(kkuo0810) 於 2020-04-14 15:58 回覆:

這篇文章我在學校時候唸過。  毛偉人的評論精闢中肯,可與蘇軾的"宗元之論出,而諸子之論廢矣,雖聖人復起,不能易矣。" 前後呼應。

我想譯它,可惜人地物及典故太多,難度太大。