字體:小 中 大 | |
|
|
2016/10/11 23:06:51瀏覽284|回應0|推薦0 | |
某校網頁記載:校長的英文是 PRINCIPAL,所以,這代表校長是……:
Parents………… 如父母般的無怨無悔 Responsibility… 負責盡職,遵守法令規章 Innovation……… 不斷的創新,提昇競爭力 Negotiation………運籌帷幄,有效協商溝通 Capability……… 具專業能力,讓親師生有信心 Integrity………… 力行誠實、正直、廉潔 Passion………… 熱情服務,擁抱生命與教育 Appreciation…… 尊重教師專業,彼此欣賞 Love…………… 愛以悅納生命,愛以悅納親師生 **唉,不通之論!拿老外的花招「依樣畫葫蘆」耍弄,有時會很可笑,為什麼? Clever 聰明的; Honest 誠實的; lntelligent 智慧的; Noble 高貴的; Excellent 卓越的; Smart 機靈的; Elegant 優雅的; 把以上這些英文字的頭一個字母放一起就是: Chinese——中國人! 可是,若換成 Cheap廉價; Hypocritical虛偽; Insane 瘋狂; Nasty下流; Elusion逃避; Stupid愚蠢; Evil邪惡; 把這些英文的第一個字母放在一起,還是: Chinese——中國人! 同理,我們也可以反面解讀PRlNClPAL,看倌,想促狹惡整嗎?請自便,我沒空幹這無聊事。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |