網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
好文章「唾手可得」嗎?〜〜分辨「唾手可得」與「垂手可得」
2013/05/12 12:00:30瀏覽92678|回應6|推薦9

 

好文章「唾手可得」嗎? 台南一中 張力中老師

 

    日前批改作業時,將學生稿件上誤寫的「垂手可得」圈出,修改為「唾手可得」,並請其謄正。沒想到,孩子居然來抗議,表示「垂手可得」沒有錯,兩個成語可以通用,因為教育部國語辭典修訂本都收錄了。針對教育部的粗失,以及學子認知上的混亂,我想予以澄清,並且說明解決爭議的方法和根據。

 

    首先說明「唾手可得」的典故。「唾手」就是把口水吐在手掌上的意思,比喻事情容易做到。它出自《後漢書‧公孫瓚傳》注引《九州春秋》:「瓚曰:『始天下兵起,我謂唾手而決。』」另外,《舊唐書‧褚遂良傳》也載錄:「但遣一、二慎將,唾手可取。」可見,「唾手可得」是有例可考的成語。

 

    思索一下:在日常生活中,人為甚麼要「唾手」呢?因為要增加摩擦力,以便握牢工具,把事情做好;例如,抬舉重物、執握工具把柄時,大家往往會朝手上吐上唾沫。所以,「唾手可得」乃是輕而易舉,甚至還隱含著「喜孜孜摩拳擦掌,等候收取成果」的意思。且看今日舉重、體操運動中,為了防止脫槓失誤,選手在掌心敷上碳酸鎂粉,以增加與器械間的摩擦力,道理便是同出一轍。

 

    至於「垂手可得」呢?應該是不學之過。俗人因為「唾」字的偏旁作「垂」,因而多將「唾」字誤讀為「垂」。久而久之,就以紫亂朱,訛出「垂手可得」了!這絕對不可取。

 

    查考清人陳忱(1615〜1670)的《水滸後傳》第15回寫著:「粘沒喝道:『遼主闇弱,勢如破竹,幽燕之地【垂手可得】,……亟宜行事。』」大陸學者以為這是「垂手可得」首次出現。其實,《水滸傳》第58回已有:「吳用道:『只除教呼延灼將軍賺開城門,【垂手可得】!』」不過,《水滸傳》第96、97、109、113、117五回則使用「唾手可得」。此外,《三國演義》第7、51、58、61、64、110六回使用「唾手可得」,至於「垂手可得」,羅貫中書中一次也未見。

 

    顯然,「垂手可得」冒出,並與「唾手可得」並現,只是書籍傳抄上的謬誤。這和「莫名其妙」錯成「莫明其妙」、「惱羞成怒」錯成「老羞成怒」、「故步自封」錯成「固步自封」、「根深柢固」錯成「根深蒂固」、「斑駁陸離」錯成「斑剝陸離」一樣,全部是荒腔走板的缺失。

 

    綜合而論,上引成語的錯別字現象,全出現在明清小說上,它形成的原因是:明清時期,書籍印行不便,士人於是抄錄書籍秘本,流傳書刊。其中,分為自抄,請專人代抄,請多人代抄,而抄本經過輾轉傳抄,乃至刊印,錯誤自不可免。由於智識從正不從俗,所以,凡是成語有兩種書寫方式,其中之一來源出自明清小說者,它都不該被使用。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ki999mo&aid=7614092

 回應文章

Vax
2023/07/14 15:39
把錯別字當做語言的進步 近年來文化的淪喪就是因為有五樓這種強詞奪理的蠢蛋

都是中國人
2021/09/16 06:41
弱智到極點的所謂教師,  刻舟求劍就是你此等人, 語言就是不停地演變, 意思沒錯就行, 語言就是從俗多過從正,  約定俗成的,  你要正統你不去全文都文言文, 用古字, 用甲骨文, 和最老的字體好了吧  .  就是你這種人阻礙人類和文明的進步, 不要再教壞學生好了

MJ
2018/03/28 15:10
舉重物, 拿工具時, 不可能向手上吐唾液, 這樣不但不會增加摩擦力, 反而是減少摩擦力. 不信你可以問問你的物理老師.

simon
2015/12/07 13:05
完全讚同 應該修正

Aiees
2015/08/31 03:37
完美印證了「小時不讀書,長大當記者」
台灣首`散`(ki999mo) 於 2015-09-14 13:55 回覆:
請自便

kuan
2015/01/31 13:19

獲益良多

謝謝老師

台灣首`散`(ki999mo) 於 2015-02-10 22:02 回覆:

不客氣