字體:小 中 大 | |
|
|
2011/08/06 13:35:31瀏覽637|回應0|推薦1 | |
※當全世界的中文主流是簡體字時,堅持繁體字的台灣,未來去向很可能和香港一樣。尤其現在網路發達,在在衝擊了實體書的出版銷售,當繁體書銷量越來越不足以支撐出版社時,勢必壓縮了繁體書的出版種類。而當簡體書越來越多樣性時,為取得資訊,我們不得不學習簡體,繁體字的未來,終將如同筆墨紙硯,成了少數群眾。 尚書房負責人李漢明指出,港人最喜歡閱讀在香港少見的冷門類簡化字雜誌,例如攝影、軍事和旅遊。 (趙焜崗 攝) 作者:張倩儀 九七回歸那年,在港見到語言學家陳原,半開玩笑地問他,多少年之後香港會改用簡化字,他說五十年。我說我想過可能十年左右,他「安慰」我說,應該不會這麼快。 回歸七年以來,我覺得十年的估計確實過快。 市民以行動支持 然而今年香港書展的簡化字書熱潮,以及現在號稱全港最大的簡化字書店開業,令我重估那個「簡化字香港」的日子。 簡化字書店來書展銷售的苗頭去年已經出現,二○○三年我給內地《出版參考》寫︿香港書展大人流中的小動向﹀已經說:「第一次有深圳書店參展。以後 會不會有更多內地書店參展,更滿足香港幾十萬書展讀者買便宜書的希望?今年該家書店貼紙條,以幾米和老夫子做招徠,結果擠滿了人,後來乾脆把好幾箱幾米的 書放在路中心,讓觀眾撿便宜貨。」 今年的情況只是去年苗頭的迅速擴大,但是影響深遠。因為經過書展的巨大人流演繹、 傳媒的廣泛報導、書店同類書的售價對比刊登,凸顯了讀者對價格的心理需求,促使閱讀簡化字書成為社會大眾取向。誰都會留意到,書展裡擠在簡化字書堆裡的, 有過去被視為不看簡化字書的年青人和拖著孩子的家長,在書展之前,這些讀者基本上不是簡化字書店的客源。 歷史或許會告訴我們,二○○四年書展,是香港正式使用簡化字的導火線。而簡化字大型書店開幕,則加快爆炸的時間。 香港是一個十分實際的城市,香港市民以行動推動自己用簡化字,這個行動就是改買便宜的簡化字書。由偶然買來看,到習慣看、習慣用,然後各式學校開始認為有需要教,於是熟習簡化字變成大勢所趨,於是…… 繁體字書不划算 我自己做出版,深切體會到香港終有一天會改用簡化字,因為市場規模決定一切,不以人的感情因素而轉移。從書種來說,內地的出版品種是港台的幾倍,是香港的十幾倍,即使重複出版很嚴重,從選擇性來說,品種仍然顯得豐富。 從讀者人數來說,港台是繁體字的最後地盤。在香港北面有十三億人用簡體;在東南亞,星馬印尼的華文都用簡化字;歐美是混合區,因為港台移民還有一 定數量,但是歐美教漢語基本上用簡化字書。因此,繁體字的出版市場相比簡化字市場小得多,也就是說因為印量較少,出版繁體字書比出版簡化字的成本要高。同 一本書,那怕是港台原創版權,香港讀者都可以因為價格而轉買製作已很不錯的簡化字書。 反過來,港台原版書要進入中國 內地,除了價格阻礙,還因為繁體的關係,不易打入大眾市場。在消費向平價簡體版流動的情況下,出版繁體書變成吃力不討好,於是香港的出版物會轉用簡化字; 隨著中國市場越開放,香港的出版物越用簡化字,終於有一天,連想進入中國內地的報刊雜誌也不例外。 如果繁簡體書同時做,會不會改變這種趨勢呢?從成本角度來看,不會。因為要做兩種文字,成本一定增加,包括排版、校對、印刷的成本都會增加。既然香港讀者能看簡化字,何必要增加成本做一個香港讀者不肯付出價格去買的版本呢? 化繁為簡進軍台灣 據我看,明年書展入場人數不會大減,參展書店的數目一定更多(正式的出版社攤位則會繼續萎縮),簡化字書銷售規模必然更大。 我能看能寫繁簡體,只是簡化字寫得不規範(查簡化字典不是弄錯部首就是數錯筆劃),我讀的美麗詩文和古書都是繁體字的。我會講普通話,但是我對簡 化字以普通話讀音相近而消滅「藉口」,改用「藉口」,取消「鬱」字,改用「郁」字(弄得我每次看見「濃郁」、「憂鬱」都要用廣東話讀一次,才敢肯定),不 太欣賞,諸如此類的例子還有很多。 然而香港傳媒現在不是全都讀寫為「藉口」,財經版把「儀徵化纖」都寫為「儀征化 纖」了嗎?我那些讀古籍的內地朋友,雖然古文好得不得了,繁體字全看得懂,但已經不習慣寫。從這個現象,我感到繁體字已經不會再被起用了,十三億以上人口 不會反過來再適應繁體字教育。 我並不特別想香港變成簡化字城市,那是感情使然;香港終於會改用簡化字,那是趨勢的聲音。十年大概太快,但也不會很遠了。 到時台灣會怎樣呢?台灣出版界也在努力開拓內地,台灣的人口還能支撐一定量的繁體字書,然而台灣業界也在努力代理簡化字書賣到台灣。我把以上的道理跟謀求進口簡化字書到台灣的書店朋友講,我認為今天發生在香港的,後天就發生在台灣。台灣朋友頗為驚訝。 文化事業不是文物事業,文化趨向脫離不了價格和市場,讀者的行動就是經濟投票,雖然讀者並不知道。 |
|
( 時事評論|公共議題 ) |