網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
〈博物館藝作 〉試譯
2010/01/17 12:15:37瀏覽477|回應2|推薦4


里查‧威柏(1921-)
好心而華髮的護衛
巡邏展廳穿輕軟的鞋子,
予藝術均等的看顧,雖
或有疑於土魯斯。
中一人倚牆打盹,
置身陪葬的座椅。
竇加的女伶踮足迴舞
於那人頭髮分際。
看她那迴旋!便得見高雅,
但肢體緊繃亦清晰可辨。
竇加就愛這兩項同列:
優美與力道並肩。
竇加買過葛雷科的畫,
好好一幅靠著床邊的牆,
充當竇加入睡時
懸掛長褲的地方。

---第二十一屆梁實秋文學獎翻譯類譯詩組佳作
    刊於《中華日報》副刊 (2008.10.31)


( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kafka17&aid=3695240