![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2015/02/16 06:33:56瀏覽1444|回應0|推薦36 | |
蘇軾 被酒獨行,遍至子雲威.徽.先.覺.四黎之舍.(三首其一) 這首詩,是蘇軾晚年被貶到海南島時所做.其中,讓我注意到,(牛矢)其實就是牛屎. 史記廉頗藺相如傳:「廉頗居梁,久之,魏不能信用.趙以數固於秦兵,趙王思復得廉頗,廉頗亦思復用於趙.趙王使使者視廉頗尚可用否,廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之.趙使者說見廉頗,廉頗為一飯斗米,肉十斤.被甲上馬,以示尚可用.趙使還報一曰:廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之,三遺矢矣.趙王為老,遂不召.」 所以,以前讀到有關廉頗的故事時,學校的老師的解釋,是說"廉頗,三次將身上攜帶的武器掉了下來,表示,他年老了."是翻譯錯誤了 當我開始練習寫詩詞時,就問過前輩,要如何寫?還記得,當時的前輩的意見,當然就是:多讀書,和多查字典.真是一個非常寶貴的建議. 這是教育部的字典,關於矢的解釋,非常詳細. 1.箭。如:「流矢」、「無的放矢」. 蘇軾 被酒獨行遍至子雲威徽先覺四黎之舍(三首其一) 蘇軾 被酒獨行遍至子雲威徽先覺四黎之舍(三首其二) 蘇軾 被酒獨行遍至子雲威徽先覺四黎之舍(三首其三) |
|
( 創作|詩詞 ) |