字體:小 中 大 | |
|
|
2013/04/23 12:24:38瀏覽4397|回應0|推薦5 | |
藍底白字(圖)的交通號誌是屬於遵行號誌,底下會另附這個號誌的說明或另外的需求。 根據交通部的號誌說明,這個標誌是表示該道路是行人和自行車專用道路,但是須以行人通行優先。 行人的英文是pedestrian,不是pedestrain。(typo[打字錯誤]吧!)只是上面那個「追求卓越」好刺眼。 外國的自行車禮讓行人號誌,peds=pedestrians。 外國的警告標誌(不是一開始這篇文章提的遵行標誌喔)。注意:車輛慢行、禮讓行人。 不知道行人優先翻譯成Yield to Pedestrians會不會比Pedestrians Have (the?) Right of Way好? |
|
( 知識學習|語言 ) |