字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/13 02:50:11瀏覽701|回應0|推薦3 | |
又想到一些關於英文名字的事,標題搞得好像連續劇。 上一集講到:有些人拿一些動物當名字,感覺像小名。其實正式英文名字也有以實物的名詞當做名字的,比如說:Rose。這就像華人也有人叫做玫瑰、蘭花之類的。 不過我碰過一個比較讓我噴飯的:為了改正自己優柔寡斷的個性,他決定把自己的英文名字改成「Decide」,當他一臉下定決心要痛改前非的樣子跟我講這件事,我真是一口咖啡噴了半口出來:啊?不好吧?這位老是被我嫌難以下決定的老兄一臉茫然:為什麼不好?我好不容易這麼堅決不猶豫耶!我說:很難聽耶! 我指著路邊的一坨狗屎問他:這台語怎麼講? 高賽? Bingo!那如果不是狗拉的,是豬的呢?親愛的Decide先生? 呃...好吧!我再考慮考慮...... 我不想告訴他有Decision這個選項,因為我總覺得取名字就找個本來就當名字的字來用比較好,很討厭這種隨便找單字來當英文名字的,真是喇低賽! |
|
( 知識學習|語言 ) |