字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/25 19:07:02瀏覽1012|回應0|推薦2 | |
2011.6.10 文匯讀書週報/梅瑩 近日,「西班牙皇家語言學院經典名著叢書」中的4部巨著率先在一年一度的馬德里書展上亮相。它們是:西班牙第一部史詩名篇《熙德之歌》(El Cantar del Mio Cid, 1140,這部史詩的全名是《我的熙德之歌》。(Poema De Mio Cid)。「熙德」源於阿拉伯文,是對男子的尊稱)、西班牙流浪漢小說的代表之作《騙子外傳》、中世紀西班牙在俗教士貢薩羅.德.貝爾塞奧(Gonzalo de Berceo)創作的《聖母奇蹟詩》(Milagros de Nuestra Señora)及首部西班牙語語法書《卡斯蒂利亞語語法》(Gramática castellana)。 這套叢書的編纂工作由西班牙皇家語言學院院士法蘭西斯科.里科發起並主持。他計畫在叢書中收錄20世紀初葉之前的111部西班牙語經典名著,並從今年起每年出版8部作品,發行時間將持續近15年。這部鴻篇巨制被皇家語言學院名譽主席孔查譽為「西班牙的七星文庫」,而「111」這個數字寓意所選作品皆為「首屈一指」的經典名著。因此,它並非簡單的老書重刊或拾遺補缺,而是力求打造一套選書權威、製作精良的名著典藏叢書。除西班牙本土經典之外,拉美各國的文學奇葩也會在其中競相綻放。編委們不僅重新校對了舊版書籍,並對訛誤之處進行了修訂,還在文本中添入了嚴謹而翔實的注釋與參考書目,便於讀者理解原文和查閱相關文獻。因而即便是晦澀難懂的古典作品也可以雅俗共賞,達到思想性、藝術性和可讀性的完美統一。同時,他們也吸收了國內外最新的學術成果,所選作家或作品評論均為條分縷析、發微闡幽的精闢之作,使經典作品更上一層樓。例如,新版的《熙德之歌》較舊版而言多了整整200頁,是迄今為止品質最高的版本。此外,許多不在教學大綱之列的經典名著也將被編選入庫,如西班牙「黃金時代」的優秀劇作,不再僅限於洛佩.德.維加(Lope de Vega)或卡爾德隆的戲劇。 里科指出,由於版權問題,該叢書難保無「漏網之魚」,但入選的作品一定是實至名歸的經典之作。他希望透過出版這套叢書,將人們,尤其是年輕一代引入莊重而溫馨的文學殿堂,這是身為皇家語言學院院士義不容辭的責任。另一位院士貝雷茲-雷維特則稱此舉是出於「愧疚之情」,希冀此類工作能有始有終,不要像先前那樣半途而廢,不了了之。 據悉,皇家語言學院將於今年秋季推出另外四部作品:《塞萊斯蒂娜》(La Celestina, 1499,西班牙中世紀對話體長篇小說。又名《卡利斯托和格利別耶的悲劇》)、《新西班牙征服信史》(TrueHistory of the Conquest of New Spain)、《拉.多羅特亞》(La Dorotea)和《小癩子》(La Vidade Lazarillode Tormes, 1554,原名《托美思河的小拉撒路》,是流浪漢小說最著名的代表作)。讀者可以登錄該院網站免費下載新書的電子版。 |
|
( 休閒生活|網路生活 ) |