2014.2.11 21世紀經濟報導/柳鶯
真是全球化的時代!
歐洲、亞洲都在憂慮紙書會不會消亡;德國、日本,暢銷的除了小說,遊戲,就是健康!
「東海西海,心同理同。」
譯介海外的出版情勢與閱讀現狀,除了給需要的人提供資訊(畢竟大多數媒體上你只能看到美國的暢銷書榜。而我們不僅有英法日德,還有阿拉伯西班牙……),還可以滿足一般人的好奇:那些和我們說著不同語言的人,他們在讀什麼書?
2013年絕不是法國書市的幸運年,金融、文化和政治的變局使得該國的出版業在過去的一年中逐漸轉入守勢,圖書零售行業也因此經受著不小的動盪。法國乃至歐洲重要的圖書影音連鎖品牌維京(Virgin)和夏彼特(Chapitre)接連關張大吉,一個在年頭,一個在年末,似乎給法國書業整年的發展下了一個大大的詛咒。電子圖書方興未艾,雖然尚未全面地對紙質書構成威脅,卻也無時無刻不在挑戰著傳統閱讀方式的霸權,催促著業界的每一個環節思索著來年可能發生的改變。
出版業:「電梯發明後,樓梯仍存在」
根據國家出版社工會(Syndicat National de l’Edition)的統計,2013年是電子出版業騰飛的一年,圖書銷售榜前50的品種中超過2/3都出版了相應的電子版。閱讀的碎片化、日常化召喚著新出版方式的誕生,在推出新書時,越來越多的法國出版社選擇同時推出兩種材質的圖書。不得不承認,法國的電子書產業較之美國起步甚晚,時至今日,經常使用電子書的讀者只占到總數的約3%。但是,法國出版界似乎正在摩拳擦掌地迎接一個轉型時代的到來,政府在這方面,也罕見地在通過稅收給予了大力的支持。2012年起,法國電子書的增值稅率從19.6%大幅下降到7%,後者正是紙質圖書的優惠稅率。「電子書只是一種新型圖書,載體不同,實質未變」,法國政府將紙質書與電子書一視同仁的態度,使得整個歐盟在將近兩年的時間裡感到非常不安。2013年,在艱苦卓絕的遊說後,這一決定取得了歐盟另一重要國家德國的支持。
起步雖然晚,但法國人對於電子書業的重視與日俱增。2013年的巴黎書展上,兩場專門策畫的座談召集了出版商、作家和書店經營者,共同思考電子圖書對出版業的影響。在名為「電子書:新讀者與新用途」和「電子書:出版人、作者、書店的角色演變」的研討中,與會的各界人士並沒有想像中的那般憂心忡忡,在他們看來,「電梯發明後,樓梯仍存在」,同理可證,電子書並不會對紙質書產生多大的威脅。法國出版業界的信心並非盲目的空穴來風,根據一項可靠的統計,超過一半的法國人並不願意放棄傳統的閱讀方式。在出版商看來,這種態度意味著,電子書的普及化只是給日常閱讀提供更多的選擇。
純文學:110歲的龔古爾及其他
除了諾貝爾獎之外,最受文學界矚目的獎項大概就是法國的「龔古爾文學獎」了。戲謔的法國人,只為這個獎項準備了區區10歐元的獎金,但這並不妨礙一代又一代的作家將其視為夢寐以求的榮譽。設立於1903年,「龔古爾獎」今年110歲,20世紀以來,法國重要的作家幾乎都在龔古爾漫長的歷史上留名。今年,皮埃爾‧勒梅特爾(Pierre Lemaitre)的《在天上再見》(Au Revoir Là-Haut)獲得了這項桂冠。
皮埃爾‧勒梅特爾是暢銷書作家,他的犯罪小說極受市場的歡迎。《在天上再見》是他首次嘗試歷史小說,記敘「一戰」退伍老兵的潦倒生活。龔古爾文學獎頒發給偏商業的作家,這可不多見。不曉得這是年邁獎項迎合市場的轉型,還是出版社玩轉的交易把戲。畢竟,根據《觀點日報》(Le Point)的估計,凡是獲得龔古爾文學獎的作品,都可以實現至少30萬冊的銷售額,這對出版社來說可是個令人激動的大數字。
法國是文學大國,每年10月和11月的頒獎季總是讓很多人翹首以待,報刊雜誌上也充斥著各式各樣的預測、評述。今年,在傳統的「五大文學獎」(除龔古爾之外,還有諾勒多文學獎、費米娜文學獎、法蘭西學士院小說大獎和美第契獎)均塵埃落定後,文學評論家皮埃爾‧汝德(Pierre Jourde)在《新觀察家報》(Le Nouveau Observateur)上發表了頗為中肯的評論。在他看來,「今年是令人欣喜的一年,調皮卻完美皮埃爾‧勒梅特爾尤其值得褒揚。諾勒多文學獎選擇了楊‧穆瓦(Yann Moix)的《出生》(Naissance),一部大膽不走尋常路的小說,而費米娜獎則頒給了細膩的喀麥隆小說《暗影之季》(La Saison de l'ombre)……不過,仍舊有一大批好的作家被遺忘,比如安東尼‧佛婁定(Antoine Volodine)、克勞德‧路易‧孔貝(ClaudeLouis-Combet)等等。」他還指出,近幾年法國文學獎幾乎都被大型出版社壟斷,獨立出版社的缺席讓人感到遺憾,同時也讓人懷疑,是否文學獎項的遴選制度正在日趨喪失自主性,經濟考量代替了藝術性,成為評價一部作品的首要標準。
連環畫:高盧英雄的拯救
法國動漫產業和連環畫出版在過去幾年裡呈現出喜人的趨勢,這門新型的「第九藝術」在本國評論家和讀者眼裡是不折不扣的朝陽產業。不過,由於前幾年過於迅猛的發展,使得紅極一時的連環畫出版業出現了不小的泡沫,加之本年度持續的經濟低迷,2013年絕對稱不上是豐年。根據「連環畫評論家與記者協會」(Association des Critiques et Journalistes de Bande Dessinée)的年度報告,2013年法國共出版了5,159種連環畫,較過去幾年超7,000種的總量下降了不少。
不過,即便在不景氣的大環境下,法國漫畫出版還是保持了應有的水準。面對日本、美國動漫業囂張的氣焰,法國本土漫畫家頑強地堅守著自己的陣地。百無禁忌的法國人最是懂得如何創新,比利時等法語區作者的傾情加盟,也充實豐富了法語連環畫的出版。今年法國出版的最重要的連環畫非新一集《高盧英雄傳》莫屬。這部誕生於上世界50年代末的經典連環畫故事集,幾乎是所有戰後法國人童年的記憶。2013年10月,第35卷《高盧英雄傳‧阿斯泰利克斯在皮科塔維亞》還未上市,大街小巷的廣告就打得到處都是。新一卷《高盧英雄傳》的問世是一個里程碑,因為該漫畫的原始作者阿爾伯特‧伍德佐在這一期將自己的畫棒交給了更為年輕的創作者迪迪埃‧康拉和讓‧伊夫‧費里。這絲毫沒有影響到讀者的熱情,在短短兩個月的時間裡,它當仁不讓地成為本年度最受歡迎的連環畫,創下了248萬冊的銷售量,後發制人,輕鬆拔得頭籌,也從某種程度上為稍顯頹靡的漫畫出版打了一劑強心針。高盧英雄年末的拯救,讓人不得不感歎經典的力量。
過去的一年,「轉型」與「調整」成為了法國圖書雜誌上的關鍵字。不論是出版社、零售網路還是閱讀群體都試圖尋找、開闢新的生存之道。這是一個險峻的市場,一個小小的決策失誤,可能會產生覆水難收的不幸局面,維京和夏彼特連鎖書店的倒閉反映了活生生的例子。但不可否認,一些成功的案例也以激勵人心的姿態浮出了水面,比如法國最大書商阿歇特集團(Hachette)憑藉旗下的Lattès出版社和新一集《高盧英雄傳》出色的市場反應,在2013年的動盪中保持著自己龍頭的姿態。至於一些小出版社,也紛紛貢獻了自己的絕妙的生存計策。這也是為什麼,法國最權威的出版業刊物《圖書週刊》(Livres Hebdo)的年度回顧雖以《錯愕與震盪》(Bilan 2013: Stupeur et tremblements)為題,但還是不忘樂觀地指出,「與其說2013年是充滿危機的一年,倒不如說這是澄清問題的一年」,整合探索之後,希望迎來的是指日可待的振作。