網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
螢海
2013/08/05 00:30:57瀏覽1014|回應3|推薦78

螢海

高塔詩於08/05/2013

 

 

踆巡,蹀踱,

擰帕,蜷臂,

斷枝風過,

壓月雲破,

她是七月三日的媽媽,

等著,等著,

兒子回家,

等與等不到,

中間塞了幾個求救,

針錐蓮心,

醫院門口;

道別簡訊,

未撥;

 

意外,

白紙冷問,解不解剖,

刀口,

要天抖擻,

她是七月三日的媽媽,

等著,等著,

兒子回家,

箸與碗,

位子留給青春,

黑讓過,

雪白,大道滿座;

螢海,

江河入懷,再摟。
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hytower&aid=8081900

 回應文章

向陽春
等級:8
留言加入好友
「黑」與「白」的對比
2013/08/08 16:33

鋪天蓋地的黯黑

戰情室的24小時監控螢幕竟也是黑的

案情內幕更是黑的

送禁閉的流程是黑的

操練過程也是黑的

死者無法替自己說話

軍檢的起訴書

竟然是替活著的加害者說話

黯黑裡的一點螢白

慢慢凝聚成螢海之白

下士英靈幻化成巨大的十字架波潮螢光之白


真正的台獨,是思考、發現台灣人民與土地的永續發展關係。也唯有當妳(你)用心思考、發現這種關係之後才能明白:妳(你)的未來在哪裡。
高塔(hytower) 於 2013-08-08 23:14 回覆:

如果一首歌就夠

高塔譯於08/05/2013

 

如果一首美麗的歌能使愛如雨落,
人們就可以百萬次百萬次地唱它。
這樣就夠,這樣就夠,
我們從此無須學習如何去愛更多。

如果一首真正的歌能使人感同深受,
人們就可以引喉高歌。
既然很多人都可以這樣,可以這樣,
人們就無須費力讓人聽見更多。

如果一首好歌可以伸出援手,
人們無須走遠,即可在心裏獲得。
這樣就夠,這樣就夠,
我們無須尋求施捨。

獻給所有流離失所,一無所有,經常掙扎於邊緣的人,
獻給所有正在等待,仍在做夢,孑然一身的人。
如果一首偉大的歌能奢談和平,
人們就可以這樣為它命名,
加入一個聲音,再加入一個聲音,
直到變成色彩鮮活,從未有過。

獻給所有流離失所,嘗試過寫一首歌就可以改變生活的人,
獻給所有正在等待的人。
獻給所有在風雨中反抗命運的人。
畢竟他們相信過、尋覓過、渴望過,
如果這樣就夠,這樣就夠。

Se bastasse una canzone(Italian)

 

Se bastasse una canzone

se bastasse una bella canzone
a far piovere amore
si potrebbe cantarla un milione
un milione di volte
bastasse già, bastasse già
non ci vorrebbe poi tanto
a imparare ad amare di più...

se bastasse una vera canzone
per convincere gli altri
si potrebbe cantarla più forte
visto che sono in tanti
fosse così, fosse così
non si dovrebbe lottare
per farsi sentire di più...

se bastasse una buona canzone
a far dare una mano
si potrebbe trovarla nel cuore
senza andare lontano
bastasse già, bastasse già
non ci sarebbe bisogno
di chiedere la carità...

dedicato a tutti quelli che
sono allo sbando
dedicato a tutti quelli che
non hanno avuto ancora niente
e sono ai margini da sempre
dedicato a tutti quelli che
stanno aspettando
dedicato a tutti quelli che
rimangono dei sognatori
per questo sempre più da soli...

se bastasse una grande canzone
per parlare di pace
si potrebbe chiamarla per nome
aggiungendo una voce
e un’altra poi, e un’altra poi
fin che diventa di un solo colore
più vivo che mai...

dedicato a tutti quelli che
stanno aspettando
dedicato a tutti quelli che
venuti su con troppo vento
quel tempo gli è rimasto dentro...
in ogni senso
hanno creduto, cercato e voluto
che fosse così, che fosse così...
hanno creduto, cercato e voluto
che fosse così...

 

If a song was enough (English)

 

If a song was enough

If a good song was enough

to make it rain love

we could sing it a million

a million times

if it was enough

if it was enough

we wouldn't need much to learn to love more

if a true song was enough

to convince other people

we could sing it louder

since they're many people

if that was the case, if that was the case

we wouldn't have to fight to be heard more

if a good song was enough

to make people help each other

we could find it in our hearts

without going too far

if it was enough, if it was enough

there wouldn't be any need to beg

dedicated to all those who

are going off the rails

dedicated to all those who

haven't had anything yet

and who have always been left out

dedicated to all those who

are waiting

dedicated to all those who

remain dreamers

and for that are getting lonelier and lonelier

if a great song was enough

to talk about peace

we could call it by name

adding a voice to it

and another one and another one

until it turns into one colour more vivid than ever

dedicated to all those who

are going off the rails

dedicated to all those who

have tried to invent

a song to change things

dedicated to all those who

are waiting

dedicated to all those who


謙水
等級:8
留言加入好友
2013/08/05 08:24
慟 ! 八月雪 ~
高塔(hytower) 於 2013-08-06 15:56 回覆:

人堆八月雪。

天啟白十字。


雨田
等級:7
留言加入好友
2013/08/05 07:52

燭光覆沒後

黑火蔓延

親情的呼喚

再沒有回應

慈母被綁

正義竄湧

嘆息落滿地

高塔(hytower) 於 2013-08-06 17:56 回覆:

1392個媽媽,

尋找耳朵,

盼望有個

像樣的傾聽。