網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
春天的花博
2011/05/02 23:29:09瀏覽2134|回應22|推薦81

美東一住24年,從嫩黃的迎春花、Crocus、鬱金香、櫻花、Bleeding Hearts、山茱萸到牡丹、山茱萸,這支曼妙多彩的春天交響曲,蜂鳥不用看譜都會倒背如流.

在牡丹、杜鵑繁華落盡後,即將上場擔任主奏的將是含苞待放的鳶尾花、春末夏初的鐵線蘭‧

冬盡春來,蟄伏一個冬天,四鄰紛紛走春曬感情,蜂鳥冒著頭痛、鼻塞流鼻水、眼睛紅癢的春天症候群,也帶著相機飛出甜水窩,行走春天,抓住這一季的春色‧

台灣的花博,下台一鞠躬;華府的花博,邀您同遊!蜂鳥保證,不用人擠人、不用排隊領票,還年年準時報到,絕對不會閉幕!

這是蜂鳥種了四年的Bleeding Hearts, 花如其名,只是不知有無中文名?

甜水窩的牡丹朵朵有小孩人頭般大

紅牡丹、白牡丹,你愛哪一種?

這花大如毽子,一直給它取名毽子花,最近才知這就是木蘭(Magnolia).紐約市著名的杯子蛋糕店就取其名.

這是鄰居家的.

"前不種桑,後不種柳"

美國人不信這套,春天若缺楊柳,必然少了分嫵媚!

是紫丁香嗎?煩請高人指點,種了十年,年年報春,卻不知這是啥東東.

(感謝高人Jimmy指點,的確是紫丁香,英文叫Lilac)

這是狗木(Dogwood),中國人稱山茱萸,是維州的州花(州樹?!)

這是預告一:鐵線蘭(翻出舊照重貼)

這是預告二:雙色鳶尾花

我家的,不騙你!

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hummingbird2009&aid=5152333

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Jim chin
name checks
2011/05/03 01:29
木蘭 spells magnolia, not maglonia. It's the same name as the 1999 movie staring Tom Cruise and Julianne Moore.

The one between willow and dogwood is indeed 紫丁香 - lilac. They are pretty common here in New England. I have a bunch of them in my front yard, including a Japanese version, smaller, but very fragrant. Didn't bother to check its Chinese name until today. What a nice surprise! Now the old Chinese song 紫丁香 will be ringing in my ears whenever I see them. This Sunday is the annual Lilac Sunday at the Arnold Arboretum in Boston. This tells you how popular lilacs are over here.
甜水窩蜂鳥(hummingbird2009) 於 2011-05-03 04:20 回覆:

謝謝指正!這就去改....

沒想到吉米同是天涯愛花人!


黃彥琳~~半夜訪客
等級:8
留言加入好友
粉漂亮的花園
2011/05/02 23:55

我知道那棵大柳樹不是妳家滴~~~


甜水窩蜂鳥(hummingbird2009) 於 2011-05-02 23:57 回覆:

是瑪莉家對面的...偶是中國人,前不種桑、後不種柳:D

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁