網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
挖ㄟˊ逮意(我的台語)
2009/10/06 12:04:45瀏覽4664|回應29|推薦98

引用文章 閩南語用字「雄雄」要統一了

 

  雖然螞蟻要講的和閩南語文字沒有關係,但當我看完這則新聞,讓我想起我學台語的一些趣事。

  最早接觸台語是台視的一齣閩南語連續劇「水蛙土」,已過世的演員倪敏然在戲裡面說著有趣又不標準的台語,像「我跟你說」,他就會說「挖嘎哩棍」,而不是「挖嘎哩貢」。愛搞笑的我,就會學起來去學校表演,一來逗同學開心,二來這樣就沒有人會笑我的台語。國中時期,同學們常叫我說台語,然後惹得哄堂大笑,我的內心其實是很有成就感的。

  上高中後,班上有很多從南部來的外地生,有些人會用台語交談,愛湊熱鬧的我,也會湊上幾句台語。我有ㄧ個同學很犀利,她告訴我她上高中以前,老師都是用台語上課,但她的國語還挺標準的。

  大學時,同學們從東南西北來,說台語的人更多,我的學習機會也更多。但此時常有學長笑我說:「螞蟻,我給妳一塊錢,請妳不要再說台語。」我不以為忤繼續說著我的破爛台語。但若有陌生人和我說台語,我會用國語回答。此時信心缺缺。

  雖然同學們的玩笑,並沒有阻擋我學台語的熱情。當然在這其中鬧過不少笑話。

  最早的一次是我打電話給同學,他不在家,是他阿公接的,他阿公用台語問我貴姓,我怕阿公聽不懂國語,我就說:「挖姓mㄟˋ」「蛤?」「姓mㄟˋ」「哩供哩姓下?(妳說妳姓什麼?)」越說我越沒信心,我就用國語說:「馬」阿公就說:「罵哦!(馬哦)」。牛馬的馬不是「mㄟˋ」嗎?

  小時候吃芭樂,從懂事以來就稱之為「拔辣」,以為「拔辣」就是國語,所以當人家問我在吃什麼水果時,我會自做聰明翻成台語說「北喇」。

  高中有ㄧ次在台北車站,有ㄧ個阿北從地下道上來,看到我就問我說:「休假(小姐),中ㄍㄠˋ低叨位?」我心裡非常納悶「中狗」是什麼東西啊?本著助人為快樂之本的心,不忍心說不知道,努力想著,想著想著抬起頭來四處看看招牌,忽然看到阿北後面的站牌寫著「中9」-中型公車九路,我高興的叫著:「底家,底家(在這,在這)」我離去的時候臉上帶著滿滿的微笑,螞蟻的機智已達爐火純青無人能比的境地。

  有ㄧ次和同學踏青被蚊子咬到好癢,忍不住又想跩跩台語,我就說:「足ㄋㄧㄠ(好癢)ㄟ」同學糾正我應該說:「足ㄐㄧㄡ」我問她這要怎麼分,她回答很有意思,如果你也不知道,螞蟻現在就教你,你將一輩子受用,她說:「一種癢會笑,一種癢不會笑。人家摳你癢的癢會笑叫ㄋㄧㄠ,被蚊子咬的癢不會笑叫ㄐㄧㄡ」哈哈,螞蟻至今沒有再說錯過。

  大學時期螞蟻學會了「拱豬」,常和同學們一起玩,當學長們拿到好牌時,有時會說,這牌是「一等一」的好牌。螞蟻有ㄧ天終於可以獨自上場,當拿到牌時,就算不好,氣勢也要凌人,螞蟻大叫一聲,我拿到了一副「幾但幾」的牌,其他三人加上在旁觀看的人都莫名其妙的看著我,我怯怯的說:「『一等一』不是『幾但幾』嗎?」從此我們在玩拱豬時,「幾但幾」這詞兒就會此起彼落的被人叫著。

  還有一個經驗,至今螞蟻想起來還會臉紅心跳。大學時有很多東西都會用新名詞代替,像衛生紙叫做「唱片」,跳舞叫做「擦地板」,如果你不用這名詞,就表示你落伍啦。

  大一時有ㄧ天在社團裡,有ㄧ個學長問我說有沒有「唱片」,螞蟻大一時是舞后,滿腦袋想著跳舞,以為學長要借唱片去開舞會,我就回說:「哩妹氣ㄊㄡˇ咖啊?(你要擦地板啊?)(你要跳舞啊?)」學長笑著但眼神看別處回答說:「丟!(對)」後來我才知道他要上大號,難怪他回我的時候有些尷尬,我心想這學長可能覺得這大一女生怎麼這麼回答,這麼明目張膽的說他要衛生紙去「氣ㄊㄡˇ咖」!

  說來你不相信,來美以後螞蟻的台語「嚕來嚕讚」,我同學的媽媽還說:「喲!小螞蟻的台語怎麼變得這麼棒,連伴手禮『擔路』都會說」嘿嘿!怕了吧!現在螞蟻不但不怕你說台語,還能和你對答如流呢。

  「你供蝦密?」歐露螞蟻哦!拍謝啦,瞴干ㄏㄧㄢˊ啦!

翻譯:(「你說什麼?」稱讚螞蟻哦!不好意思啦,你不嫌棄啦!)

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hsiaolima&aid=3372928

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

老溜子
等級:8
留言加入好友
哈 是喔
2009/10/15 12:17

寫得很好玩

台語真的很好趣啦

螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-15 12:51 回覆:

是啊,台語真的很有趣!

螞蟻現在是國語、台語~皆可!


Sir Norton 黑幫哪裡黑?
等級:8
留言加入好友
台語有意思
2009/10/10 22:33
離台 20 餘年, 近日有老太叫我幫以台語念信給聽, 滑稽慘烈, 七成不通不順 ....
螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-11 07:38 回覆:

唸信啊?

困難度高啊!


黃彥琳~~半夜訪客
等級:8
留言加入好友
說台語
2009/10/09 21:49

我們那一代,

很多人的台語是看「史艷文」學的。


螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-11 07:40 回覆:

因為那時候聽不懂

所以不愛看.

前一陣子有一個阿忠布袋戲

有一點「顏色」

還滿好笑的!


JamieChao
等級:8
留言加入好友
拔剌真好笑
2009/10/09 15:29
哎呦~看你這篇受益匪淺,我台語也是亂講一通,怎麼癢法看你這篇才知道哩!不過你鬧的笑話還真多~
螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-11 07:43 回覆:

小新出了一題國翻台讓我做

結果我還是不行!

不過至少癢不會說錯!


connie F
等級:8
留言加入好友
妳描述的好好玩
2009/10/09 14:44
可惜哇美消供啦
螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-11 07:43 回覆:

沒關係啦!

國語有通就好了!


一畝桑田
等級:8
留言加入好友
不標準
2009/10/08 13:38

以土生土長的蕃薯仔來說,您的台語還是不够標準。

不過,就您喜歡說台語這一點,我就很佩服!

台語很難用注音符號表示。


螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-09 11:17 回覆:

我還喜歡唱台語歌

用唱的比說的好聽哦!

 


小新(心)~
等級:7
留言加入好友
2009/10/08 13:36

我找到有人形容的很傳神喔~ 嘻!果然...「香」有4個讀音....^^ (我形容的唸法就是跟他一樣喔~ 妳可以拿去考別人~ ^^)

http://tilee.myweb.hinet.net/940203chen.html

「....(前略述)...例如:阿啊在港買的

其中四個「香」發音都不一樣,.......阿三哥說:四個「香」發音,不是四聲或六聲的問題,而是不同的音。台語是這樣唸的: 

阿香(鄉,台音)啊,在香(享,台音)港,買的香(香,台音,燒香的香),真香(ㄆㄤ)。」

螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-09 11:19 回覆:

這一題昨天和NJ過客與石泉走路的時候有提到

結果NJ過客說只有三個音

看來這題也會考倒正港台灣人

所以螞蟻OK的啦!


小新(心)~
等級:7
留言加入好友
2009/10/08 13:26

阿  ㄏㄩㄥ  妹  ㄍㄧˋ  ㄏㄤ  槓  mㄟˋ  足  乓  ㄟ  ㄒㄩㄣㄨ!

-----------------------------------------------

我以前聽老人家教的唸法:

阿  (ㄏㄧㄤ)  妹  ㄍㄧˋ  (ㄏㄩㄥ)  槓  mㄟˋ  足  (乓)  ㄟ  (ㄏㄧㄥ~ㄣㄨ)

我覺得螞老師有3個字唸法跟我的不一樣~~


寬心
等級:8
留言加入好友
有意思
2009/10/07 19:29

文很有意思,但卻又提醒我一年一度的寫稿時間又快到了!

想到去年那個很難寫的題目.......http://blog.udn.com/shiquan/2461453

厚~~剉咧但

螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-07 21:01 回覆:

我去看了你那篇國台語演講

有趣有趣

我想你是住台北吧!

聽說台北的孩子都不太說台語了!


木頭...發呆ing
等級:8
留言加入好友
很認真
2009/10/07 15:52

螞蟻寫的這麼認真,所以我用力看了很久,雖然看的七七八八,卻也都能會意了.

佩服.

螞蟻(hsiaolima) 於 2009-10-07 21:03 回覆:

哈哈哈哈

謝謝木頭這麼認真

本想說妳笑笑腳就不痛啦!

頁/共 3 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁