字體:小 中 大 | |
|
|
2020/08/04 09:46:53瀏覽2430|回應0|推薦2 | |
Ecce Homo (看哪!這人!) Domenico Fetti (Feti) (c. 1589 – 1623)為巴洛克時期義大利著名畫家,也曾經以這個主題畫了一幅畫,根據傳說,摩拉維亞弟兄會的領袖Nicolaus Zinzendorf親岑多夫年輕的時候在杜賽朵夫的藝術館中看到這幅畫,尤其是注意到這幅畫底下的一行字【Ego pro te haec passus sum Tu vero quid fecisti pro me "This have I suffered for you; now what will you do for me?"】,深受感動,而到了1858年,另外一位英國的女詩人弗茜斯˙哈維格爾Frances Havergal (December 14, 1836 – June 3, 1879),在杜賽朵夫旅遊時,也看到這幅畫以及這段文字,大受感動。 這位女詩人Frances Havergal出生在牧者家庭,父親William Havergal是英國國教的牧師,也是著名的聖詩作者,父母親共生了六個子女,她是老么,根據她的姐姐回憶,她三歲就可以看懂童書,從小顯出對文學詩歌的天才以及興趣,一生創作了許多詩歌,1858年這次看到這幅畫很受感動,就隨手寫了一首詩歌,回到英國的家裡,她又拿起這首詩,當時覺得不滿意,原來準備要丟掉,後來被父親看到了,覺得很棒,勸她保留起來,還為這首詩譜上旋律(另一個傳言是她原本是要扔到壁爐中燒掉,不料這張紙被遺漏在地上被父親撿到),這就是我們所知道的「我曾捨命為你I gave My life for thee」,而關於這段敘述,過去有另外一種說法,就是這位女詩人去杜賽朵夫看到的畫,畫家是Sternburg (Stenberg),這似乎是錯誤。原因之一,是在藝術家的名字中找不到這個名字。 不過今日關於這首詩歌,我們所熟悉的旋律,不是她父親譜寫的旋律,而是美國聖詩作曲家Philip Bliss白立士所譜寫的。不知道在大家的聚會中有沒有唱過這首詩歌? |
|
( 休閒生活|音樂 ) |