字體:小 中 大 | |
|
|
2024/06/18 15:30:22瀏覽468|回應2|推薦18 | |
園林的詞義是種植花木以供遊賞的地方。彰化縣有三個鄉的名稱跟「園林」一詞有關,那就是芬園鄉、芳苑鄉以及花壇鄉。你有興趣了解一下嗎?
彰化縣的芬園鄉、芳苑鄉、花壇鄉這三個鄉,名稱皆跟園林有關,也跟臺語有關,分析如下:
(一)芬園鄉(台語音讀Hun-hn̂g-hiong)
芬園鄉之名,開始於清代。當地居民種植菸草,臺語稱菸草為「芬」或「薰」(hun),當時採同音的「芬」字,而取名為「芬園」。芬園的芬字,可解釋為香氣。如:「含芳吐芬」。園字可解釋為種植花木、蔬果的地方。如:「果園」、「菜園」、「茶園」。芬園一詞,若照字面解釋是芬芳的園地,少有人會知道原來是菸園的雅化詞。
(二)芳苑鄉(台語音讀Hong-uán-hiong)
芳苑鄉之名,開始於1946年由沙山鄉改為芳苑鄉。沙山的台語音讀是sua suann,與散散的音讀(suánn-suànn)很像,所以沙山鄉名只維持一年,就採用境內前清舉人洪算亮的私人庭院「芳苑」之名,將鄉名改成芳苑鄉。芳苑的芳字,可解釋為花草的香氣。苑字可解釋為畜養禽獸或種植草木果蔬的地方,古代多指帝王遊樂狩獵的園林。另外,芬園鄉與芳苑鄉還可以看成名稱相關的一對,可拆成芳芳與園苑兩個詞語;芳芬可解釋成香氣,園苑可以解釋成園地與苑囿。
(三)花壇鄉(台語音讀Hue-tuânn-hiong)
花壇鄉之名,開始於日本時代的1920年。在這之前,花壇舊名是茄苳腳(茄苳跤 Ka-tang-kha),台語讀音與日語下等客(かとうきゃく)唸法相似,由於讀音不雅,故採納花壇之日語的外來語(Garden)之音讀Kadan近似。花壇的花字,字義是被子植物的生殖器官,由許多變形的葉集生而成。包括花托、花萼、花冠、雄蕊群與雌蕊或心皮群。可供人觀賞。如:「菊花」、「梅花」、「玫瑰花」。壇字的字義是用土堆砌成的矮臺子。至於花壇一詞,可以解釋成種植花草的高臺,四周砌磚石,用來點綴庭園。
彰化縣種花最出名的鄉鎮是田尾鄉,但是鄉名跟「園林」有關的鄉鎮卻是芬園鄉、芳苑鄉、花壇鄉,而且也都跟臺語有關。
[參考資料]
(1) 教育部/《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)
(2) 維基百科
|
|
( 知識學習|語言 ) |