字體:小 中 大 | |
|
|
2019/12/21 10:43:56瀏覽6129|回應3|推薦23 | |
根據《閩南語辭典》,「手動抽水機」的台語是「水拹仔」,至於方言則尚有三種說法。其實「手動抽水機」的台語還有其它說法,您是否有興趣知道呢?
之前在鄭素卿格友的部落格看到「幫浦仔」,它是一種手動抽水機;對於這種設備的台語,引起我的興趣。《閩南語辭典》說「手動抽水機」的台語是「水拹仔」,至於方言則包括「幫浦」、「幫浦仔」、「水磅仔」。之後我在網路上搜尋,找到手動抽水機的台語可以說成「水遏仔」。除此之外,我也曾經聽過可以說成「遏仔井」。
在《閩南語辭典》裡,只有「水拹仔」一詞設為詞條,至於幫浦、幫浦仔、水磅仔則沒有列為詞條。手動抽水機的台語各種說法,列出如下:
(1) 水拹仔
音讀是tsuí-hia̍p-á;釋義是用手上下搖的抽水機。在谷歌搜尋的資料量是780筆。拹字的音讀hia̍p;釋義是把東西前後左右用力的搖晃,使其變鬆。
(2) 幫浦、幫浦仔
幫浦的音讀是phong phu。在谷歌搜尋的資料量是2,770,000筆,資料量非常龐大,而且絕大部分都不是指手動抽水機。至於幫浦仔的音讀則是phong phu á;在谷歌搜尋的資料量是204筆。《閩南語辭典》在解釋手動抽水機時,有提到來自日語pompu。《國語辭典》對幫浦一詞的解釋是為英語pump的音譯。其用途為將低處的液體打到高處或增加液體壓力。俗稱為「唧筒」。也稱為「泵」。
(3) 水磅仔
音讀是tsuí phong á。在谷歌搜尋的資料量是3筆。磅字如同幫浦的幫字,是取自日語的音譯,不能做單字解釋。
(4) 水遏仔
音讀是tsuí at á。在谷歌搜尋的資料量是1筆,這一筆資料實在很寶貴。遏字的音讀是at;釋義是折,雙手在使力的狀態下將物品弄斷成兩半。
(5) 遏仔井
音讀是at á tsínn。在谷歌搜尋的資料量是0筆。對於「手動抽水機」的台語,雖然谷歌搜尋找不到任何一筆遏仔井的資料,但有些地方的確是這麼說的。
「幫浦」、「幫浦仔」與「水磅仔」都是來自外語的音譯;幫浦一詞,既是國語也是台語的寫法,但幫浦仔則是台語的寫法。由谷歌的圖片搜尋可知,幫浦一詞,絕大多數都不是指手動抽水機;但幫浦仔一詞,則是指手動抽水機。此外,「水拹仔」、「水遏仔」與「遏仔井」的拹與遏字,都是指操作手動抽水機的動作。
[參考資料]
(1) 教育部/《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)
(2) 教育部/《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
[相關閱讀]
(1) 幫浦仔圖片
(2) 鄭素卿/新竹之旅02 吳濁流故居,文學紀念館
(3) 潘科元台語文理想國/古早農具个台語名
|
|
( 知識學習|語言 ) |