1. ספרי תמה תמימה ספרי נגיל בתימה בת מלכים החכמה אן מקומך ספרי לי
2. ענתה יונה סעדיה לי בפלטרין עליה ואני תוך לב אניה ביפי עוטה מעילי
3. הרשות באמת נתונה לך שלומות החתונה אל יסיתך צר ממונה בת ואל ישיג גבולי
青蛙老師註:這裡是將前面以色列搶救傳統老歌網頁的詩一行斷句成二行
歌詞音譯:(依每段四行翻譯) 1. Sapri tamah tamimah Sapri nogil batemah Bat malachim hachakhomah An makumakh sapri li 2. onatah yonah saadiyah Li bapal terin aliyah Wani toch lev onyah Bayafi etah meyli
3. Horashut baamat natunah Lach shalomot hachatu Al yasitech tzor mamunah Bat waal yasig dzhavuli
歌詞英譯: 1. Tell me, O unblemished soul Tell me, and we shall rejoice in Yemen O wise daughter of kings Where art thou, tell me?
2. And the dove of the soul answered,saying: "Saadya, I live in the tallest room of a palace And I reside within thy heart, within thy vessel In beauty I wear my gown"
3. The freedom of choice is truly granted To thee, O blessèd bride Do not be led astray by evil forces O daughter, let them not pass through my border
我們用的這首歌的旋律至少是出自西元1929年,也就是以色列建國前好幾十年.根據一本西元1929年在波蘭華沙出版的一本書名為"Mizmeret Haaretz"的書,出版單位是世界猶太青年聯盟執行委員會(Executive Committee of the World Alliance of Hebrew Youth),書中就印有這一首歌的旋律,歌曲作者為”Shlomo Rozowski”.當然,歌曲旋律跟現在我們聽的不是百分之百完全一樣,即使經過後人重新編曲,但聽得出來主旋律是一樣的,也就是說這是同一首歌.後來青蛙老師在以色列搶救傳統老歌網站(Zemreshet website)中找到一版西元1935年的錄音檔資料,這可能是現存最老的一版純潔的人兒原始錄音.
以色列Rokdim土風舞社友社參考示範影帶: (PS:這部影片示範得不好,有些手的部份沒有跳出來,那青蛙老師為什麼要挑這部片?沒辦法,因為這個社團名氣太大了,很多舞友一定會參考到他們家的影片.青蛙老師只能邊PO邊訂正說明: 1.第一段預備舞姿,雙手要過頭頂. 英文舞序:Arms held above head 中文舞序:手高於頂 還有彈指,Snap. 第2小節末兩拍是雙腿蹲,彈指(bending both knees and bringing hands down in front of chest. Snap fingers.),這個小節的動作在網路上所有的影片幾乎都沒有跳出來,唯一一個跳對的影片,青蛙老師將示範影片貼在最後. 2.第二段:L leg turned out(圈腿)以及胸前彈指(snap fingers,hands are in front of chest)
3.第三段1小節:雙手側伸(Arms straight out to sides),雙手胸前彈指,手右前左後(Hands are crossed in front of chest.R hand over L hand) ….
參考資料: 1.版維基百科 2.以色列搶救傳統老歌網站:https://www.zemereshet.co.il/ 3.以色列國家圖書館:The National library of Israel:https://www.nli.org.il/ 4.舞評Dr. Phillip M. Feldmans home page:https://phillipmfeldman.org/ 5.網路歌詞翻譯網站:https://lyricstranslate.com/ 6.以色列搶救傳統老歌網頁:https://www.zemereshet.co.il/m/song.asp?id=15411