網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
《電影音樂》瘋狂之心-The Weary Kind / Ryan Bingham
2010/03/18 09:56:57瀏覽3791|回應1|推薦9


The Weary Kind / Ryan Bingham

Your heart's on the loose
你的心很失落
You rolled them saving with nothing lose
你緊閉心扉避免傷害

And there is no place for the weary kind
卻沒有地方能容納你疲憊的心
You called all your shots

Shooting 8 ball at the corner truck stop
你記得你把所有8號球全投向街角那個貨車車站
Somehow this don't feel like home anymore
你再也不想回自己家
And there is no place for the weary kind
沒有地方能容納你疲憊的心
 there is no place to lose your mind
沒有地方讓你失神發愣
 there is no place to fall behind
沒有地方允許你落後
Pick up your crazy heart and give it one more try
揀起你狂野的心再試它一次吧


Your body aches...
你身體疼痛
Playing your guitar and sweating out the hate
彈起吉他宣洩仇恨
The days and the nights all feel the same
日日夜夜一樣的感覺
Whiskey has been a thorn in your side and it doesn't forget

the highway that calls for your heart inside
威士忌酒刺激常伴你身邊,難忘那條勾起你回憶的公路
And there is no place for the weary kind
沒有地方能容納你疲憊的心
 there is no place to lose your mind
沒有地方讓你失神發愣
 there is no place to fall behind
沒有地方允許你落後
Pick up your crazy heart and give it one more try
揀起你狂野的心再試它一次吧


Your lover won't kiss...
你的愛人不願吻你
It's too damn far from your fingertips
(
她的嘴唇)距離你指尖真遠
You are the man ruined her world
你是那個毀掉她世界的男人
Your heart's on the loose
你的心很失落
You rolled them saving with nothing lose
你緊閉心扉避免傷害

And there is no place for the weary kind
卻沒有地方能容納你疲憊的心……

--------------------------------------------------
此次奧斯卡及金球獎最佳原創電影歌曲:"The Weary Kind",收錄於《瘋狂之心》原聲帶中,是一首相當符合劇情的鄉村歌曲。
( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dream11124&aid=3856460

 回應文章

Music Lover
翻譯有點小問題勒
2010/03/19 09:19

很好聽的歌,也謝謝你的翻譯,不過裡頭有些小問題,提供你參考。

歌詞裡指的「8 ball」,不是八個球,否則「ball」會加s,他指的是撞球裡的黑色八號球,他極盡所能要在街角小店把那顆八號球打進,下一句也不是指他不想回家,而是這個讓他忘記煩惱打撞球地方,讓他不再有回家的那種舒服感覺。

Just for your reference.Thanks.

Eric

繪琦(dream11124) 於 2010-03-19 13:27 回覆:

感謝你的分享

你的英文真棒

這首歌相當耐聽

這也是鄉村歌曲的魅力吧