字體:小 中 大 | |
|
|
2013/12/05 01:33:45瀏覽6360|回應20|推薦88 | |
我不知道台灣老一輩的是不是都有這樣的口頭禪,總之,我從小就常聽母親說「我來去買兩項(阿)菜」(請用台語發音)這句話。從小聽到大就像魔咒一樣,結果,深深植入大腦中,然後某日就突然衝出我的口。 單身時,我幾乎都不買菜,就算要買也從不需要跟誰交代我要買什麼菜,是當了家庭主婦多年後,我先生有天跟我說:「妳常講這句『我來去買兩項菜』,妳知道嗎?」 「嘿嘿,阿兜那個冷凍蝦今天買一袋送一袋耶,喔,你不知波菜今天看起來很新鮮呢,然後那個葡萄正好是旺季,很便宜麻,齁,他們的小磨菇今天的貨超美的啊!喔,你知道嗎?那個迷你橘子超甜又好吃,所以就買了一袋阿,再說,你喜歡吃蘆筍,今天特價捏,一把才1.99咧……」 他聽不下去了,趕快擋住我笑說:「也沒錯啦,妳說『兩』項菜,也帶回來『兩』袋,都是『兩』嘛!」 「嘿咩!」那還笑,買來還不是要煮給你吃。 我購物的時候,這類情形是很容易發生,通常是先找到自己想買的之後,總會無意中看到不錯的食物,或許就會造成腦子裡跳出一個新菜單,然後就可能必須再買配料等等,會從兩樣搞成兩大袋還是情有可原的。 我先生並不是不讓我買,他只是很好奇我幹嘛每次都要強調「我來去買兩項菜」呢? 我這才發現自己被母親洗腦成這樣,其實「我來去買兩項(阿)菜」以語法上來解析,應該只是一種情緒上的表達,不是在表達數字。等我搞清楚後,以後我會在即將說出「我來去買兩項菜」時趕緊收口改成我來去買菜啦! 「因為你會笑我!」我都還沒說完他就張開大口大聲笑了! 拙陶 2008-04-13 註: 感謝!經慎卿、其正,和了雪玄提醒本文的文章名稱若多加上一個阿字,我來去買兩項阿菜,會更貼切台語的語調,在此已加上了。 Aisha/拙陶 ^^ 2013-12-09 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |