字體:小 中 大 | |
|
|
2013/09/24 23:06:23瀏覽27598|回應0|推薦0 | |
超市學英語:常見的容器名稱 2013/07/13
有陌生網友詢問這三組單位的不同: 1. Packet vs. Bag 2. Bottle vs. Jar 3. Box vs. Carton
這些單位詞其實指的是物品的容器。只要弄清楚容器長相,就不怕中文翻譯的混淆。 1. 美式英語中的PACKET:是指小小扁扁的紙包或塑膠包裝,例如:便利商店或速食店的番茄醬料包、關東煮醬料包;喝咖啡加的小包糖或奶精(有圖有真相:小包鹽;新設計的番茄醬料包)。不過英式英語中,這種包裝叫做sachet。
2. 英式英語中的PACKET:商品販售的包裝單位,可能是四四方方的盒子,或是軟的袋子,例如:a packet of crackers 一盒餅乾,a packet of cigarettes 一盒香菸,a packet of crisps 一包洋芋片。 3. BAG:用紙、布、塑膠等薄的材料做的容器,開口在上。例如:餐飲店外帶用的紙袋paper bag或塑膠袋plastic bag;去超市買東西的紙袋或塑膠袋grocery bag(美語)=carrier bag(英語);套垃圾筒的garbage/trash/rubbish bag。當然,bag還有手提包、行李箱等意思。 4. BOTTLE:有細長瓶頸、沒有握柄的玻璃或塑膠瓶,通常是裝液體或藥錠用的,例如:soda bottle汽水瓶,a bottle of wine/beer一瓶酒/啤酒,a bottle of aspirin一瓶阿斯匹靈。也可以指餵嬰兒的奶瓶:a baby/baby’s bottle。 5. JAR:這是裝果醬jam、花生醬peanut butter、醃黃瓜pickles或台式醬瓜、韓國柚子茶醬等等的廣口玻璃瓶。開口很大,方便取出內容物;有蓋子,才能儲存。 6. CARTON:紙或塑膠製,例如在超市或超商買的紙盒牛奶、果汁、冰淇淋,甚至那種有一個一個小凹槽、裝雞蛋的盒子也叫carton;美式英語中,也可以指一小包一小包的東西集合起來的外包裝,例如十小盒packets/packs的香煙包裝成一條carton。 7. BOX:四四方方的硬材質箱子,例如:cardboard box 硬紙箱,wooden box木箱,pizza box 外送披薩的紙盒,shoebox鞋盒,matchbox 火柴盒。
|
|
( 知識學習|語言 ) |