網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
日軍的台詞-- 賽德克‧巴萊觀後感
2014/09/08 09:27:05瀏覽1458|回應1|推薦4

我因為沒有常回台灣,所以到現在才透過美國的Netflix看到台灣大片賽德克巴萊(英譯Warriors of Rainbow)。 霧社事件對我來說很重要,更可以說是我求學過程的轉捩點。還記得我是國小四年級時在社會課本中第一次看到霧社事件。我好像是在溫習課本前面一章節時,無聊分心之下,往課本後面翻老師還沒有教到的章節,翻到日本殖民時代和抗日的地方,忽然被吸引進去,認真讀了起來。看到莫那魯道和霧社事件的部份,我憤慨地都快哭出來了。我記得轉頭問我哥哥說,日本人怎麼這麼壞,他還覺得我很煩,意思是我這種國小社會課不過是粗淺的敘述,有什麼好激動。當下我就立志以後上高中上大學一定要好好學歷史,這樣才能學到更多歷史,了解更多世事(真是個一下子牽連很遠的一個願望)。所有國小課本我都沒有留,但是只特別留下了那本社會課本 (我到現在還有)。

抱著期待的心情,我開始觀賞賽德克巴萊。看著看著,卻漸漸感覺不出莫那魯道是主角。此片貪心地想要涉略太多不同人的角度,因此每一個角度都只是涉略到,溫溫的,而沒有辦法深入了解莫那的內心或是投入任何一個角色的內心世界。為什麼莫那本來從默默忍受馬上變成果斷參戰? 這一段很突然。(*我看的是國際版,也就是154分鐘版本的,難道是中間被剪掉嗎?) 我只看到幾個年輕人過來遊說想一次殺多一點日本人,莫那就爽快贊成了,那之前又為什麼忍辱這麼久? 這樣實在很突然。 為了要呈現故事,應該要演出一些日本人的不義行為, 來襯托部落人民忍無可忍才是吧?  這部片用部落裡的日本低階警察來代表日本的行為,可是那日本警察不過就只是典型的小囉嘍角色,不是真正壞人,沒有什展現出什麼令人恨得牙癢癢的片段。而此片編寫的第一個衝突竟然是原住民強拉日本警察飲酒? 似乎顯得是原住民強人所難在先(?)  其中又若有似無地指出原住民沒事就喝酒。賽德克出身、受殖民教育長大的年輕人問莫那,被日本人統治有什麼不好時,片中莫那給的理由也挺虛弱的,然後莫那還自己吐槽自己成天喝酒。 我的天啊, 面對這個關鍵性的反問, 導演編劇竟然沒有安排一個更好的回答: 例如他們是賽德克的勇士,他們不能夠被剝削、受控制之類的。 沒有。 整部片日本方面沒有很兇惡。

當日本人決定用毒氣炸彈來殲滅賽德克人時,劇情安排那日本軍官說了一句:要教你們文明你們不學,是你們逼我變野蠻的。 這句聽起來似乎有幫日本使出這種手段合理化的嫌疑。 既然他們野蠻,所以日本人用野蠻手段也是只是以牙還牙嗎? 使用國際禁用毒氣之生化戰手段和原住民肉身反抗殖民怎麼能相提並論呢? 這個台詞真是多餘。

到最後,日軍又一句台詞說,覺得從這些反抗的賽德克人身上看到了日本武士道。 這是什麼鳥話? 為什麼要最後加這一句台詞呢? 比喻不倫不類。 武士是可受雇的職業軍人,專門效勞主人的,這跟賽德克人鼓起勇氣為自己同胞反抗,才不愧對祖先之靈,怎麼會相仿?

不過我很讚嘆片中所呈現的賽德克作戰策略,好聰明。對於日軍的台詞還有對日本方面的刻劃,我認為太仁慈了。

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cucumber&aid=17057602

 回應文章

一畝桑田
等級:8
留言加入好友
2014/10/26 10:05

國際版較簡略,

格主分析得好,

大體言之這部電影瑕不掩瑜。