字體:小 中 大 | |
|
|
2013/06/29 21:53:27瀏覽4477|回應2|推薦35 | |
To eat or not to eat? 吃還是不吃? -- (War Horse 戰馬劇照)
(前言)美國農業部 6/28/2013 同意恢復宰馬業! 解除宰馬禁令,再度引發了馬匹究竟是家畜還是人類夥伴的爭論。此文寫於3月初,歐洲馬肉醜聞甚囂塵上之際。
歐洲以馬肉混充牛肉事件,自今年一月中旬首次在愛爾蘭披露後,馬肉恐慌症就蔓延歐陸,殃及美國。就大多數亞洲人看來,吃馬肉何以成醜聞實難理解,美如櫻花的馬肉刺身之香甜嫩滑向來不就是居酒屋佳肴? 其高蛋白低熱量難道不優於牛肉?肉商長年魚目混珠,須有龐大貨源才可獲利,但據聞馬吃得比牛多63%,養殖成本其實更高,何以價格卻僅及牛肉的五分之一?
古怪的還有,當德國發展部長提議把馬肉送給窮人,一開始被反對黨抨擊為歧視,現又逐被認同為務實的撙節。難道當初引起恐慌的消息--馬肉被懷疑含有可能致癌的消炎藥物苯基丁氮酮,對德人而言不再是威脅?
若說吃馬肉有違基督教文明,當牛肉食品驗出馬肉DNA,英人的反應被媒體渲染到近乎歇斯底里時, 何以僅隔一灣海峽的法蘭西人卻仍老神在在大啖馬排,馬心,馬腦? 被英美人士蔑稱為「青蛙佬」的法人,難道無懼那令英人聞之色變的抗生素如保泰松(Bute)?
根據英國古老的禁忌,「不可食用被人類視為寵物、夥伴、及體育和戰爭英雄的動物」, 馬兒尤其爲居爾特先民的尊貴圖騰。這或可解釋何以被法人譏稱為「烤牛肉仔」(les rosbifs)的約翰牛吃到了馬肉時會特別噁心與憤怒。依此,英土的馬兒理應像史蒂芬·史匹柏執導的電影《戰馬》裏的那匹靈駒Joey, 匹匹受到鍾愛,令人困惑的是如此忠誠的伙伴卻又大批地在英國被屠宰後外銷給「青蛙佬」。高盧先人不也騎馬打仗,何以其後人對吃馬毫無心理障礙?
隨著馬肉醜聞開展,與英國血脈相連的美國人,近80%同聲對馬肉說NO。因爲怕吃到不潔的馬肉,使得全美的猶太肉鋪大發利市,猶太教食規(Kosher)向來對「分蹄與不倒嚼」的獸肉把關嚴格。
舊約聖經雖沿襲部份猶太禁忌,也以「潔淨」與「不潔淨」對陸海空的動植物,分門別類為「可食」與「不可食」;然而,大多數基督徒似乎並不在意吃到會玷污靈魂的豬肉。那麽是否可用人類學家李維史陀觀察到的人類賦予動物名字的原則來解釋美國人的馬肉情結?
如果「被命名的」相對於「不被命名的」,就等於「不可食的」與「可食的」,那麽以人道待寵物的美國人,何以毫不介意讓狗兒Spoty 吃了用馬兒Joey的肉所製造的罐頭? 站在洋超市的冷凍肉櫃前,對馬肉醜聞下糾結的文化矛盾,突然有些了悟。牛肉總霸佔主區。有關牛肉的一整套字彙,精細繁複到連老美都難分辨。不含首尾,牛體就可粗分9大部位,光是肩胛肉(chuck)的分類與切法就有12 種名詞。
肉牛企業深耕英美飲食文化,徹底馴化消費者的胃與腦,從這個繁複的命名系統就可窺端倪。結合周邊餐飲與醫藥企業的龐大商機,可能令更優質的馬肉在市場無立足之地,吃馬在英美被凸顯為禁忌或與此有關。
《愛麗絲夢遊仙境》裏的紅心皇后說道「砍殺任何你被引介過的人是不禮貌的」。不像Spoty是絕對吃不得的親近家庭成員,世間有幾人能得靈駒如Joey?如果法國人吞櫻花肉毫無内疚,英美人士面對未經引見過的馬兒就無需矯情地謹守紅心皇后的懿旨了吧?
( 3/5/2013)
|
|
( 時事評論|社會萬象 ) |