網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
清朝官方史學研究書評保存稿(二)
2013/05/11 21:14:40瀏覽72|回應0|推薦0
陸、小結:
     整體而言本書優點多過於印刷上之缺失,是值得閱讀之專書。該書除王鍾翰教授提出六點評介之外,筆者孤陋寡聞截稿前尚未見它文評介。閱讀《清朝官方史學研究》一書對本文前言所提及四點有所體會。如英國史學家但斯(E﹒H﹒Dance)曾說過:「中國未曾出現過接近西方的精確史學,……」、德國史學家蘭克(Leopold von Ranke)認為中國祇有冗長的編年史,沒有真歷史,……。外國月亮或許比較亮但未必比較圓。外來的和尚會念經,但未必念的很好。即使著名西方漢學家研究中國歷史都未必相當透徹。故此個人以為外國學者沒能充分認識中國史學優點。雖然梁啟超痛詆中國史學「知有朝廷而不知有國家」,「知有個人而不知有群體」通病。加上作者於書中指出清朝帝王干預修史之證明。但歷史真相在眾多學者專家探索之下終究會些許水落石出。能夠曲筆遮掩之情況在考據學與歸納方法使用下,以及官修史與私修史相互對照印證,並不會讓史學失去應有精確。若由西洋歷史上古時期取其史官建置相較中國上古時期史官建置,再看中古至近代東西方史學演變。從有清一代往前看歷代,可知中國歷史許多仍是相當精確可信。縱然僅看作者此一書闡述,亦能看出中國歷史仍屬相當精確可信。
  此書對筆者獲益良多,閱後已將整個清代官方史學發展輪廓記憶腦海,在日後採用《四庫全書》史料時更留意其謬誤。對於清代官修史學重要書籍熟悉亦更進一步。透過書評方式讓筆者有了多方面學習。除了對清史知識外,論文格式、書評內容、文筆寫作都一舉數得成長。文中所提及的典籍正誤,讓筆者再次觸及《四庫全書總目》、《大清會典》等書驗證。論文格式與書評內容,則是參考吳老師編著的《論文寫作與實習》書評一章,頁118~131。筆者不識之無,缺失處懇請老師指教以利學生成長。
柒、參考書目:
一、典籍:
1.(清)永瑢等撰《四庫全書總目》北京,中華書局,1965年,第一版,全套二冊,精裝,新臺幣1200元。
2.(清)崑岡等修、吳樹梅等纂《欽定大清會典》續修四庫全書,上海,上海古籍出版社,2000年,精裝。
二、專書:
1.喬治忠著《清朝官方史學研究》台北,文津出版社,民國83年3月初版,平裝,312頁。
2.杜維運著《中國史學與世界史學》台北,三民書局,2008年11月,初版一刷。
三、期刊論文:
1.王鍾翰著〈喬治忠著《清朝官方史學研究》評介〉《清史補考》,遼寧大學出版社2004年3月版。
2.張嫣修著,劉文起教授指導〈清國史館《貳臣傳》與《欽定續通志‧貳臣傳》之比較研究〉逢甲大學中國文學系碩士論文,94年6月。
四、網路資料:
1.中華文史網:2010.12.01。http://www.qinghistory.cn/tws/。
2.南開大學研究生院:2010.12.01。
http://202.113.28.107/admissions/professor.asp?un=qiaozz。
[1]杜維運著《中國史學與世界史學》三民書局,2008年11月,初版一刷,頁25。
[2]杜維運著《中國史學與世界史學》三民書局,2008年11月,初版一刷,頁151。
[3]杜維運著《中國史學與世界史學》三民書局,2008年11月,初版一刷,頁189~190。
[4]杜維運著《中國史學與世界史學》三民書局,2008年11月,初版一刷,頁213。
[5]南開大學研究生院。http://202.113.28.107/admissions/professor.asp?un=qiaozz。
[6]此書由台灣方面出版,故列為大陸地區博士論文叢刊。
[7]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
中國古代史學的發展,自春秋時期開始,即存在著官方史學與私家史學並行的雙軌制,二者相輔相成,曆久不衰。清朝對於整個古代官方史學的重視和弘揚光大具有某種總結性,達到歷代王朝前所未有的最為繁榮鼎盛的程度。喬君恰好抓住這一過去學術界重視不夠的課題,在史學史和清史兩個專業領域的邊緣學科辛勤耕耘,開拓出一塊新的園地。……
中華文史網:
http://www.qinghistory.cn/tws/qsyj/xlmb/xzsl/qzhzhzs/2009-11-16/15992.shtml。
[8]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……在關於清官方修史制度方面揭露出了它的特點本書第75~80頁、清入關前滿文檔冊的歷史價值本書第104~111頁、清國史館的組織機構及一系列修史任務本書第27~42頁、清朝官方修史活動的各個階段本書第61~72頁、清朝開國皇帝努爾哈齊、皇太極本書第115~127頁以及入關後康熙本書第237~251頁、乾隆本書第273~29l頁的史學思想、修史活動等許多問題上,作出了相當詳細深入的探討。……
[9]王鍾翰,(1913~2007)湖南省東安縣人。
中國老一輩學者中較早利用歷史唯物論研究少數民族歷史的學者之一。師從著名歷史學家洪煨蓮、鄧之誠、顧頡剛諸大師。大學畢業論文《清三通之研究》及碩士論文《清代則例及其與政法關係之研究》。1948~1949年撰就《清世宗奪嫡考實》及姊妹篇《胤禎西征紀實》。1956年,發表《滿族在努爾哈齊時代的社會經濟形態》和《皇太極時代滿族向封建制的過渡》兩文。1957年,出版第一部論文集《清史雜考》。1992年發表《清代民族宗教政策》一文。1985年寫《論袁崇煥與皇太極》一文。90年代,王鍾翰先後出版《清史新考》、《清史續考》、《清史餘考》三部論文集,研究視野幾乎覆蓋清史、滿族史各領域。著作繁細請參閱以下該網。中華文史網:http://www.qinghistory.cn/tws/qsyj/xlmb/xzsl/wanzonhzs/index.shtml。
[10]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……本書認為《舊滿洲檔》與內國史院滿文檔冊即後來譯成漢文《清初內國史院滿文檔案譯編》,北京光明日報出版社出版,1986年的承繼關係問題,說“內國史院檔……與《舊滿洲檔》不同,而自成官方另一類別的文獻”本書第700頁。很顯然,本書是說內國史院檔與《舊滿洲檔》二者是不同類別的兩部書。最近我收到臺灣方面從事滿文老檔研究多年的李學智教授寫的《中國第一歷史檔案館所譯清初內國史院滿文檔案之性質》臺北《大陸雜誌》第89卷第4期抽印本,1994年l0月15日出版一篇專題論文。從中可以看出,李教授經過仔細對勘分析之後,他“推測此一內國史之清太宗朝滿文檔冊,恐怕是清人入關後順治時代抄錄《舊滿洲檔》的”。這一新看法即內國史院滿文檔冊系從《舊滿洲檔》轉抄出來的同一部書,是值得我們重視,並應予以充分考慮的。……
[11]張嫣修著,劉文起教授指導〈清國史館《貳臣傳》與《欽定續通志‧貳臣傳》之比較研究〉。
[12]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……本書認為清朝起居注館的設立,據“《大清會典則例》、《清朝通典》等多種典制體史籍均記載為康熙九年(1670年),惟《清聖祖實錄》卷36記載康熙十年八月十六日,《皇朝詞林典故》卷17記載為康熙十年八月,與《清聖祖實錄》同”。結論是:“似以起居注館設立於康熙十年八月中的記載為是,盡當年雖於八月十六日設館,轉月才以完整月份編存起居註冊”本書第161頁,亦與現存的《康熙起居注》北京中華書局出版,1984年起於康熙十年九月朔己酉正合。所以,本書又說:“現在的《康熙起居注》無論滿文、漢文之定本,時間最早者均從康熙十年九月開始,這為起居注館始設於康熙十年九月的說法添一佐證”本書第171頁;結論是“並在清代(康熙年間)第一次開始起居注的記錄”本書第240頁。如果說康熙朝的起居注館始設於康熙十年的結論可以成立的話,那麼對康熙朝以前的順治朝,本書所說:“入關以後的順治朝,屢有大臣奏請設立起居注”本書第159頁,則持否定態度。為什麼在這以前一定沒有設立過起居注館呢?恐仍有待進一步商榷的餘地。……
[13]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……我們知道,“會典館在清代共開了五次,時間為康熙二十三年(1684年)五月、雍正二年(1724年)五月、乾隆十二年(1747年)正月、嘉慶六年[1801年]九月、光緒十二年(1886年)九月”,其中“嘉慶、光緒兩朝均將則例改稱事例,並增有專門的圖式部分,別為一書附於《會典》之末”本書第7頁。並且指出:“《四庫全書》卷81史部政書類載:‘《欽定大清會典》一百卷,乾隆二十九年奉敕撰。伏考國朝會典初修於康熙三十三年,續修于雍正五年,至是凡三經莛定’。以上所列《四庫全書》一段不足五十字之文,竟有三個錯誤,把康熙朝、雍王朝和乾隆朝纂修會典的日期完全搞錯”本書第300~301頁。於是根據《清實錄》,把康熙朝《大清會典》改為始纂於康熙二十三年,告成於二十九年1690年而非康熙三十三年;又雍正朝《大清會典》續纂于雍正二年,告成於十年1732年而非五年;乾隆朝《大清會典則例》續修於乾隆十二年,告成於三十一年1766年底而非二十九年。是喬君讀書細心,能發現錯誤,並為之改正,尤有足多者。……
[14]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……但略嫌不足的是,康熙二十九年第一次詔開國史館時,明雲“爰命儒臣恭修三朝(指清太祖努爾哈齊、清太宗皇太極和清世祖福臨)國史”,而終康熙一朝,迄未編輯成書,所以清世宗胤禎一登位,于雍正元年1723年九月下令繼續纂修,又增康熙一朝為四朝國史,故雍正十一年1733年十月有大學士鄂爾泰為四朝國史總裁官之命。迨至乾隆三十年第二次重開國史館時,國朝國史之外複增雍正一朝而為五朝國史。本書於三朝國史、四朝國史、五朝國史的纂修沿革嬗變均未提及,或者認為三、四、五朝國史迄未編纂成書,故不在論述之列,但眾所周知,各朝國史確為後來出版的《國史列傳》與《清史列傳》的稿本來源所從出,似不應不多交代幾句,……。
[15]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……本書既已提及清五朝會典的纂修日期,因前三朝會典始纂或告成的日期有誤,故不厭其詳地作了考訂改正有如上述,但對後二朝始纂與告成的日期乃隻字不提,或者認為《四庫全書》未載,殊不知五朝缺其二朝,似有失完整之嫌。據史載,嘉慶朝《大清會典》再輯于嘉慶六年1801年,告成於二十三年1818年。起乾隆二十三年1758年,迄嘉慶十七年1812年,展至二十三年1818年。書成,分為《大清會典》80卷,《大清會典事例》920卷,目錄8卷;《大清會典圖》132卷,目錄2卷,合計1140卷。《會典》卷數80卷略減於前,而《例》大增於前《則例》只180卷,《圖》別為卷。再光緒朝《大清會典》增輯於光緒十二年1886年,告成於二十五年1899年。起嘉慶十八年1813年,迄光緒十三年1887年,展至二十二年1909年。全書分為《大清會典》l00卷,目錄1卷;《會典事例》1220卷,目錄8卷,《會典圖》270卷,總計為1599卷。卷數視嘉慶朝略有增減。如果本書能將嘉慶、光緒兩朝會典的增輯再補充多說明幾句,不是正可補斷限於乾隆五十年1785年的《四庫全書》所不及載之不足嗎?……
[16]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……本書第172頁引《康熙起居注》北京中華書局1984年6月第三冊第2475頁上的一段話,說康熙五十六年十二月二十一日所下諭旨:“競無一語言及朕躬之事,若欲朦朧完結,其如朕垂老之身何據?此則諸臣視朕如駕車之馬,縱至背瘡足瘤,不能拽載,仍加鞭策,以為爾即踣斃,必有更換者,惟從旁笑視,競無一人僂恤”本書第172頁。今本書的標點一仍其舊,而不知引文中之“其如朕垂老之身何”,應斷句,標問號?,末一“據”字應連下讀,方可通。又本書第259頁引《滿洲源流考》據告系臺北商務印書館據文淵閣本加標點本卷16《國俗一》的按語中的一段話:“而尊君親上、先公後私,尤習尚之,固然無庸勉強者也”本書第259頁。其中“尤習尚之”不應斷,應連下句之首二字“固然”為句,方可通。頃檢瀋陽遼寧民族出版社1988年出版的標點本《滿洲源流考》對此段的標點不誤。……
[17]王鍾翰:喬治忠著《清朝官方史學研究》評介。
……今臺灣正式出版均由簡改繁,故仍有不少簡體字未及改為繁體字,亦有簡體沿而未改或原本不誤而誤改為別一繁體字者。茲舉一二例如下:本書第128頁之“鬥志”的“鬥”字、第141頁之“鬥爭”的“鬥”字兩“鬥”字,均未由簡轉繁而改作“鬥”或“鬬”字;又如第128頁之“歷數”、第127頁之“萬歷”字的兩個“歷”字,與第208頁、第221頁之“永歷”的兩個“歷”字,均應作“曆”,但由簡轉繁,故簡體的“曆”一律轉換為“歷”了,殊不知“歷”為“經歷”之“歷”的繁體字,而上述由簡轉繁之五個“曆”字乃是曆法上的“曆”字,何況“萬曆”又是明神宗朱翊鈞的年號,系專用名詞,所以“萬曆”只能和“歷數”的“曆”字一樣,從“日”而不從“止”!又本書第208、221兩頁上的“九洲”之“洲”字與第26l頁的“佰濟”之“佰”字,顯系由簡體字之“州”與“百”,機械地由簡轉繁所造成的結果,“九州”系地名,“百濟”系國名,均為專用名詞,是不用再轉換的。……
( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇