網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
以貌取人的必要之惡:職場穿著
2012/07/18 10:23:33瀏覽1844|回應0|推薦1

(世界公民College本週文章)

閱讀暖身

服飾是一種無聲的語言,第一印象的90%產生於服裝。美國Mervyns百貨做過一項調查:高達九成上班族根本搞不清楚正式服裝(business formal)、半休閒服(business casual)以及純休閒服(plain casual)之間的差別。尤其當很多企業的規定簡單到只剩下「smart casual」,員工(1)自由心證穿著低腰牛仔褲、夾腳拖,甚至低胸上衣上班,讓刺青、腳趾和乳溝充斥辦公室,成為新一代職場災難。

進入本文前,請先想想以下單字:A.最高指導原則 B.人如其衣 C.潮流

Clothing is an edged tool for strangers to (2)judge people by appearance, an appropriate outfit can show one’s profession and position, a specific outfit like a doctor’s coat, chef’s hat, salesman’s suit or female boss’s suit etc. can make people believe in what they do. It’s essential to know who you are, than you can choose what is appropriate for the occasion.

衣著是幫助陌生人「以貌取人」的利器,合宜的服裝能有效展現專業和地位,特定服裝像是醫師白袍、廚師高帽、男業務西裝、女主管套裝等等,讓人們心理立即產生相對的信賴;因此,瞭解自己是「誰」,同時能因人、因時、因地選擇符合國際禮儀的穿著,自然就會得體。

When you dress in business formal/business professional attire, you are dressing to impress. Texture and cutting are absolutely the first consideration, no matter suit or skirt, dealing with personal appearance management and knowing the right and wrong outfit for yourself, is the way you dress for success.

當你穿上正式服裝/專業服裝,就是要讓人記住你,質料和剪裁絕對是第一優先考量,不論是三件式套裝或裙裝,先做到個人外觀管理,瞭解自己適合與不適合的服裝,才能穿出成功。

When you need to show creativity, business casual/plain casual have to come out of your closet. Here, comfort and taste are (A)prime directives. However, casual does not mean sloppy or inappropriate clothing pieces. Avoid stained or wrinkled clothing and overly revealing or offensive attire.

當你的行業必須展現創意或親切時,半休閒與純休閒就得出籠,舒適又有品味是最高指導原則。但「休閒」不代表「邋褟」,髒、皺、過度暴露和突兀的衣著絕對禁止。

more...

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=corecorner&aid=6645191