網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
拒絕「對號入座」學英文
2011/09/15 12:13:40瀏覽2456|回應2|推薦9

有沒有英語一學就能學通了的?英語究竟能不能速成?任何一個語言學家都會回答:不可能。不能速成,但卻有不少一輩子怎麼學也學不好的例子。靠一天到晚背書,靠聽CNNBBC英語廣播,也不見得英文就會好。聽到不少這類抱怨:連續聽七、八年聽CNN,始終是那種樣子。精神可嘉,其實是自我安慰。

學習英語要注意三點
第一,有一些單字用法和中文不同,甚至會響句子結構,要特別留意。像entitleoccurfacetieengage
第二,要擴大對片語(Phrasal verbs) 的識別能力和運用能力。
第三,千萬不要對號入座。

對號入座,的意思是逐字翻譯,來就是come、去就是go。所以英文不管怎麼學都有濃濃中文味。有時候甚至會會錯意。

有人說,但老外都懂,何必太講究。試想如果你說:"This noodle is very nice to be eaten." 我看,講英語的老外都懂。就像我們也沒有聽過一個老中說:這麵很好被吃。聽得懂,就是不像中文。

以下所舉實例,是我們一不小心就對號入座了的英文,供各位參考:

(X) What time is your watch?
(O) What time is it by your watch?
中文我們會問你的手錶幾點,直接對號入座就說成What time is your watch?,這句話的主詞其是時間”it”,而不是watch,所以要用說What time is it by your watch?

(X) How are you this week?
(O) How have you been this week?
“This week”
這一周,持續一段時間,要用完成式。

(X) When I went to Japan last month, I saw him…..
(O) When I was in Japan last month, I saw him….
第一句travelled講的是一種狀態,第二句講的是一種行動。我們告訴別人上個月我去了一趟日本,是指行動,重點不是非我那時人在日本旅行。

(X) When will you come to the office?
(O) When will you be in the office?
你何時會到辦公室?用be較準確,因為come會讓人搞不清楚是出發的時間,還是到達的時間。

(X) Why don't you stay more time?
(O) Why don't you stay a little longer?
雖然中文說多留一點時間,譯成英文還是要說stay longer

(X) But I had sent the parcel to you for 7 days.
(O) But I sent the package to you 7 days ago.
把包裹送出去,是一個時間發生的事實,發生就已完成,沒有延續性,不必用完成式。

(X) I think I won't see him.
(O) I don't think I will see him.
我想我不會遇見他。在英文中,I think/I feel/ I believe後面不加否定的子句,如果有否定意思,會把否定放在主要的句子裡。

(X) What working experience did you have before?
(O) What prior work experience have you had?
工作經驗用work experience,不用working experience。問人之前的工作經驗,因工作經驗是發生在一段時間裡的事,用完成式。


*講英文時不要被中文困住,如果你覺得英文怎麼都不夠道地,該加入1on1 program
*現在加入世界公民facebook粉絲團,抽英語線上課程! GO!

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=corecorner&aid=5642672

 回應文章


2012/02/10 12:02
您好
第三個實例我有點不清楚原本中文所要表達的意思是甚麼?
可以麻煩告訴我嗎?(因為兩句的文法好像都沒錯)
travelled是指第一句要表達旅行的意思嗎?
core-corner(corecorner) 於 2014-11-03 19:20 回覆:

GO表示某種行動

WAS為表示一種狀態

如果要表示你要去一趟旅行的話

那使用go會比較恰當


柔不茹剛亦不吐
等級:8
留言加入好友
In USA
2011/09/24 18:03

Hi,

      When asking the time, we usually say "what time is it now ? ".     

core-corner(corecorner) 於 2011-10-20 12:11 回覆:

您好!
謝謝您,一般問人家現在幾點,的確是What time is it? 就好了~
其實文中提到的例句,是兩個人的手錶時間不同,要核對彼此時間時用的。:)