網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
啤酒沒氣了不是no air,車子爆胎不是exploded
2020/11/03 15:59:46瀏覽85064|回應0|推薦12

Jeff到海外出差,和同事一起到餐廳用餐,餐後點了一杯啤酒,結果來了的這杯啤酒沒氣了,他對服務員說:

The beer has no air.

服務員愣住了,不知道他在說什麼。

原來「啤酒沒氣、可樂沒氣」,英文不是用no air。No air是指沒有空氣、吸不到空氣。例如:

There is no air in space. 太空中沒有空氣。

How can I breathe without air? 沒有空氣我怎麼呼吸?

 

1. 沒氣≠ no air

啤酒沒氣了,可用flat這個字。

  • (X)The beer has no air.
  • (O)The beer is flat.

Flat可以和動詞go搭配,go flat,意思是走氣:

If you don't put the top back on that bottle of beer, it will go flat.

你要是不把那瓶啤酒的瓶蓋蓋上,它會走氣的。

 

2. “Fizzy or still?”

在餐廳點礦泉水時,有時候服務生會問一句話 “Fizzy or still?”這是什麼意思呢?

Still這個字大家比較熟,就是「靜止」,Fizzy是從fizz這個字來的,fizz就是充氣飲料,是一個擬聲字,想像一下,我們在打開氣泡水時嘶嘶的聲音,就叫做fizz。所以氣泡水我們可以用Fizzy water ,或更常聽見的是 sparkling water、 bubbly water. 

Fizzy or still?

  • (X)嘶嘶或靜止?
  • (O)要有氣泡的水還是無氣泡的水?

 

3. 爆胎≠ exploded

飲料沒氣用flat,那輪胎沒氣呢?很多人會覺得輪胎沒氣是爆胎,就用explode,這也會把人嚇壞。

我的車爆胎了。

  • (X)My tire is exploded.
  • (O)I got a flat tire。

 

Flat這個形容詞很好用,還有兩種狀況也可以用flat,一是電池沒電,二是價格統一。

The battery is flat.

  • (X)電池是平的。
  • (O)電池沒電了。

 

We charge a flat rate of $25 per hour.

  • (X)我們收費很平價,每小時是25美元。
  • (O)我們每小時統一收費25美元。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=corecorner&aid=152236585