字體:小 中 大 | |
|
|
2011/12/11 22:11:24瀏覽1270|回應0|推薦3 | |
筆者曾在此以〈關雎〉及〈新台〉為例介紹過《國風》,今天則介紹一下《小雅》。《小雅》是宮廷宴飲、娛樂時用的詩樂,以〈湛露〉為例: 湛露(原文) 湛湛露斯,匪陽不晞。 厭厭夜飲,不醉無歸。 湛湛露斯,在彼豐草。 厭厭夜飲,在宗載考。 湛湛露斯,在彼杞棘。 顯允君子,莫不令德。 其桐其椅,其實離離。 豈弟君子,莫不令儀。 這是天子宴飲諸侯時用的詩樂,茲試譯如下: 湛露(譯) 濃濃的夜露呀, 不到朝陽升起決不散去; 其樂融融的夜飲呀, 我等不醉不歸。 濃濃的夜露呀, 一個個凝結在那繁茂的芳草上; 其樂融融的夜飲呀, 在宗廟和睦的氣氛中。 濃濃的夜露呀, 一個個掛在杞與棗上; 坦坦盪盪的君子們, 無一不具美善的德操。 一株株梧桐樹, 一樹樹累累的果實; 和顏悦色、平易近人的君子們, 無一不是風度翩翩然。 據說春秋時魯文公接待衛國寧俞,在宴飲中曾用了這首詩樂,當場寧俞默默不語,並未答禮,在場魯國君臣均感錯愕,以為寧俞不知禮,但並未發作,待宴會完畢後才由公孫敖去問個究竟,不料寧俞答覆:「〈湛露〉是天子宴請諸侯時用的詩樂,魯侯既不是天子,我也不是諸侯,我如何敢受此大禮呢?」魯國人聽了大感慚愧,要知魯國是周公的後代,歷代以禮樂治國,而且自從平王東遷雒邑後,周禮盡在魯國,是當時中國的禮樂中心,竟然發生如此之錯誤,這個臉可丟大了! 不過有一件事值得加以說明,因為周成王時因感於周公對國家的貢獻,因此曾敕令魯國祭周公時得行天子之禮,是故在魯國宗廟中行天子之禮本是常事,但以之面對外賓則已逾份。
|
|
( 心情隨筆|雜記 ) |