網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
東京的月夜─《情義我心知》
2006/08/05 00:15:04瀏覽3719|回應0|推薦4

會想看這部片,除了衝著劉偉強監製、麥兆輝和莊文強聯合編導的幕後班底,以及黎明、杜汶澤另類兄弟情的幕前合作外,它的英文名字『Moonlight In Tokyo』也是令我好奇的原因。

然而電影裡沒有一個月亮的特寫,兩個男主角結緣的夜晚也沒有強調是月夜,英文片名中的「月亮」,我把它解讀為一種鄉愁,電影中無處不在的鄉愁。


月是故鄉明,人離故鄉賤。輕度弱智的李子俊和被人出賣的小混混黃海,相遇在異鄉的東京新宿,從而展開一段兄弟般的友情。

片中藉醫生之口,解釋了子俊的輕度弱智,其實和常人最大的不同,是對情緒管理能力較低和邏輯能力較差而已。於是我們看到黎明詮釋的子俊,有著重複的話語和單調的面部表情,卻對情緒特別敏感,能察覺黃海對前妻的情,也能撫慰客人的心。

弱智人士常被認為易受欺騙,不過電影在結尾巧妙的提出了疑問,究竟子俊是不是認錯了黃海?也許,子俊只是想找一把同鄉的聲音、一個熟悉的膚色去信任、去依賴。是他選擇了黃海,亦是他選擇離開了家人,他並不如常人眼中的笨,只是和常人反應不同罷了。

而杜汶澤詮釋的黃海,如他過往的戲路,是那種小奸小惡又帶點小失意的小混混。可是和『無間道』令人印象深刻的「傻強」不同,這次的黃海有了更多發揮的空間,雖然形象不如黎明的弱智子俊突破,但他的演繹卻流露出一種真心,教人相信他對子俊從利用到照顧的真情,也為這部喜劇包裝的兄弟情電影奠下動人的基礎。


編導用一種關懷的角度去看待兩個被人看輕的主角,喜而不鬧的刻劃他們在異鄉相互扶持的情誼。與其說同是天涯淪落人,不如說同是社會邊緣人,由於先天的殘缺和後天的際遇,而使他們受到某種程度的歧視。因為智能而不被接受的溫暖擁抱,還有明明是真話卻因為出自小混混之口,不如性格扭曲大學教授可信的荒謬,編導諷刺了階級和一般人的價值觀,卻在異鄉故事裡注入了許多同種人的互動。

圍繞著子俊和黃海的,有台語、粵語、國語混雜的台灣媽媽桑楊貴媚,黃海憔悴的香港前妻,尋求同鄉牛郎來滿足日本妻子的華人教授,和誤以為子俊是同鄉而光顧的韓國女客人。也許是鄉愁使然,雖然身在異鄉,仍或多或少和同根生的人牽扯,出賣、利用、欺瞞、合作、守候等種種的元素交織,最終將故事的主角帶回了故鄉。


異鄉生存的辛苦和孤寂,在和同鄉人的接觸上得到慰藉,然而,離開故鄉越久,回家就更需要勇氣。

片中融入了「醜小鴨」的故事,輕度弱智的子俊和時運不濟的黃海,哪一個是醜小鴨呢?黃海救了流落異鄉的子俊,子俊則給了黃海回家的勇氣。其實「醜小鴨」最好的結局,不是變成世人眼中高貴的天鵝,而是找到了家人和自我認同。


麥兆輝和莊文強初次合導的『情義我心知』,雖然節奏比較緩慢,但在喜劇的包裝下流露了細膩的兄弟情和異鄉情意結,而舞台劇場景和芭蕾舞的穿插,更巧妙的帶出人物心境,為故事增添了如童話般似幻似真的色彩,也顯示出編導的別具匠心。

 

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cinema&aid=383924