字體:小 中 大 | |
|
|
2010/11/06 07:48:33瀏覽680|回應1|推薦2 | |
《舊華社報導》一位老外在中國準備長期居留,於是,他報了專給老外的中文課程。第一堂課老師教兩個英文單詞的中文解釋:wife和husband。老師的要求是必須記住以下解釋:
Wife = 1 妻子, 2 老婆, 3 太太, 4 夫人, 5 老伴, 6 愛人, 7 內人, 8 媳婦, 9 那口子, 10 拙荊, 11 賢內助, 12 對象, 13 孩他媽, 14 孩他娘, 15 內子, 16 婆娘, 17 糟糠, 18 娃他娘, 19 崽他娘, 20 山妻, 21 賤內, 22 賤荊, 23 女人, 24 馬子, 25 主婦, 26 女主人, 27 財政部長, 28 紀檢委, 29 渾人, 30 娘子, 31 屋裏的, 32 另一半, 33 女當家, 34 渾家, 35 髮妻, 36 堂客, 37 婆姨, 38 領導, 39 燒火婆, 40 黃臉婆, 41 牽手。 Husband = 1 丈夫, 2 愛人, 3 那口子, 4 當家的, 5 掌櫃的, 6 不正經的, 7 潑皮, 8 不爭氣的, 9 沒出息的, 10 該死的, 11 死鬼, 12 死人, 13 傻子, 14 臭不要臉的, 15 孩子他爹, 16 孩子他親爹, 17 哎, 18 老公, 19 豬, 20 親愛的, 21 先生, 22 官人, 23 相公, 24 大人, 25 挨千刀的, 26 老伴, 27 男客, 28 夫, 29 男人, 30 爺們, 31 婿, 還沒下課,老外已暈倒在地....... |
|
( 不分類|不分類 ) |