字體:小 中 大 | |
|
|
2015/04/01 10:19:23瀏覽14371|回應3|推薦26 | |
從「恭請」說起 日前,台北市舉辦首長領航營,司儀喊:「恭請市長致詞」。市長隨即訓示:「不要用恭請兩字,因為這是封建時代的語言。」順便酸一下人稱「伯公」的國民黨前主席吳伯雄,似乎覺得很得意的樣子(註一)。 民國62年,行政院在經國先生主導下,推動「公文改革」,其中就規定「呈請、謹請、敬請、恭請」一律改為「請」字(註二)。30多年前,本人在課堂上便強調不用「恭請」2字,但實務上看到有人使用「恭請」時,不會刻意指責,也不會改正,總是順其自然就好! 柯P很喜歡挖苦別人,來凸顯自己的長處,他曾意有所指地說:遇到紅燈會停車、遇到人多會排隊,這種文化素養,20年都學不來。確實,「文化素養」非一蹴可幾,需要長時間的內化,當大家把排隊視為當然而無怨言,遇到紅燈會主動停車,即使對向沒有車輛,也不會擅自衝闖,這就是「文化素養」。 孩童時,受到長輩講日語的影響,多少養成日本人的性格。及長,愛看東洋電影或日本戲劇,對於日本人守法精神、禮貌態度,印象特別深刻。出國旅遊時,常以日本為第一考量,加上對其語言文化,多所了解,覺得日本人禮數之多,幾乎到了「龜毛」地步;尤其,隨處帶有「敬語」,若以柯P的標準,簡直封建到了極點。 不要以為帶「敬語」,是繁文縟節;也不要以為法令規章,是綁手綁的工具,這正是一點一滴培育「文化素養」的關鍵。如今,以柯P的高人氣,加上「婉君」的推波助瀾,多年來我們好不容易建立的「文化素養」,恐怕又要倒退20年,這絕非大家所樂見。 據說,柯P不但不要「恭請」,連「請」字都不要,這就矯枉過正了!例如:「請便」用「便」;「請喝茶」用「喝茶」;「請借過」用「借過」…等,除有語意不通外,還會讓人感到粗魯,無益於「文化素養」的提升。 最倒楣的也許是吳伯雄先生,人在家中坐,無緣無故窗外飛來一坨鳥屎,若以佛家語言而論,這叫造口業! 註一:參見http://www.msn.com/zh-tw/news/other/ 註二:參見【文書作業問題/從「知照改為查照」說起】乙文。 |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |