字體:小 中 大 | |
|
|
2014/09/28 10:21:56瀏覽105994|回應7|推薦10 | |
台端的用法 授課時,有人提問關於「台端」的3個問題:(一)有人看不懂「台端」,可有替代名詞?(二)是「台端」,還是「臺端」?(三)「台端」前要不要空格? 第一個提問的人,也許受網路流言影響,看不懂「台端」2字,猶如不知「國父是誰」(註一)一樣,已非「他詞取代」問題,而是教育程度問題。台端,係對第二人稱的尊稱,平易又常見,若用「你(您)」、「閣下」、「大駕」等,不符應用文體例;至於使用「○○先生(女士)」、「○○君」,易被誤為第三人稱。 有關「臺與台」的分辨,本人貼有專文(註二)敘述。按「台」字,並非簡體字或異體字,原指天上星座,所謂:「在人曰三公,在天曰三台」,故而尊稱他人為「台端」;不過,也有人認為「臺端」的「臺」,係指唐朝御史臺。既然「台端」與「臺端」各有所本,兩者均可;惟依公文從簡原則,用「臺端」不如用「台端」平易;另外,因台端而衍生的台光、台啟、兄台等,也不必用「臺」字。 應用文有空格的用法,謂之「挪抬」,用示敬意。「台端」用於平輩,原無須示尊;惟在「禮多人不怪」的習俗下,空格無妨!《文書處理手冊》範例中,對上級都有空一格;據說,空格之後,遇網路傳輸時,有變成亂碼風險,現已不再空格。其實,會產生亂碼,係誤空半型所致;若空全型,當不致產生亂碼。所以,不空則已,要空,養成「空全型」的習慣。 公文有「簡淺明確」之要求,本人亦主張「避用冷僻字」(註三)。「台端」2字,還不到冷僻地步;同時,目前也沒有合適之詞可資取代。因此,仍應依《文書處理手冊》18.3.之規定:機關(或首長)對屬員稱「台端」;機關對人民稱「先生」、「女士」或通稱「君」、「台端」。(註四) 註一:參閱【不分類/國父是誰】乙文。 註二:參閱【公文用字/臺與台】乙文。 註三:參閱【文書作業問題/公文宜避用冷僻字】乙文。 註四:《文書處理手冊》乙書,寫成「臺端」;但電子書仍用「台端」。 |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |