網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
在殘餘中找尋力量
2008/04/12 21:35:11瀏覽697|回應1|推薦11

雖然光彩曾非常燦爛

現在卻從我眼永遠消失

        雖然誰也不能任時光回返

芳草萋萋芳華灼灼之時

        但我們不必傷感

        寧可在殘餘中找尋力量

     這是看過的一部舊片 "天涯何處無芳草" 裏面出現的一首詩, 由娜丹莉華和華倫比提主演, 描繪窮家女和富家少爺失敗的戀愛故事.  雖然故事老套, 但是那首詩卻一直縈迴腦海, 失意的時候, 從記憶深處翻出來咀嚼一番, 倒也發揮不少安撫作用.

        人生本來就是這樣, 曾經擁有光彩燦爛, 卻無端從指縫如流沙般消逝.  但是總要面對現實, 總要設法在殘餘中找尋力量. 不必哭也不必笑, 就期待如春花般重新盛開吧!

備註: 原詩是英國詩人  William Wordsworth (1770-1850) 長詩

Ode: Intimations Of Immortality From Recollections

Of Early Childhood 中的片段 --

What though the radiance which was once so bright

Be now for ever taken from my sight,

  Though nothing can bring back the hour

Of splendour in the grass, of glory in the flower:

     We will grieve not, rather find

     Strength in what remains behind;

(Nowhere 寫于4.12.2008)

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chang871&aid=1777646

 回應文章


等級:
留言加入好友
說得好!
2008/04/16 13:02

人總要面對現實隨時修正腳步不要自己被自己打得趴在地上爬不起來

The fault is not our star, but ourself.