字體:小 中 大 | |
|
|
2016/12/20 17:14:16瀏覽1318|回應0|推薦39 | |
東方白小說深具思想性、故事性,貫徹著「真實而美麗」的文學主張,在台灣文學作品中別樹一幟,可是長久以來,總覺得東方白一直被讀者和文壇,特別是評論界所忽視,內心疑惑之外,也為其感到不平,所以中文系文藝組出身的我,發願重新閱讀、全面研究東方白文學作品,尤其是花費十年心血、險些為此付出生命代價才寫成的大河小說《浪淘沙》,希望經由我的析論與品賞,讓更多的讀者認識東方白,走入其海闊天空的文學世界,一起分享台灣文學之美,於是乎有了這本論著的寫作與出版。 公餘進入東吳大學中研所進修,有計劃地展開東方白文學研究,自2002年起,陸續在《台灣文學評論》、《中央圖書館台灣分館館刊》、《東吳中文研究集刊》、《國文天地》、《文學台灣》、《台灣新聞報‧西子灣副刊》發表有關東方白文學研究的論文,引起遠在太平洋彼岸的東方白的注意,進而取得聯繫,之後兩人不但有信件往返,也時而通越洋電話,因為東方白十分健談,所以一次通話談上一、二小時是常有的事,藉此對於東方白本人及其創作理念,有了更加深入的認識。後來應邀參加東方白《魂轎》、《小乖的世界》新書發表會,加上東方白返國領取「台灣新文學貢獻獎」,我和東方白伉儷更有了促膝長談的機會,這都成為我從事東方白文學研究的一大助力。 我的台灣文學析論《橫看成嶺側看成峰》,其中收錄不少研究東方白的論文,並且對其作品提出批評,但東方白不以為忤,出書時還承蒙撰寫〈校長評論家〉一文給予鼓勵。而東方白最新長篇小說《真美的百合》出版前,我有幸先睹為快,為這本突破台灣長篇小說藝術美學的精采小說寫了評文,滿懷赤子之心的東方白特別摘選兩葉加拿大楓紅,親手製作謝卡相贈,題曰:「一葉知秋,二葉識友,探析百合,三夜不休。」用以紀念我們「文人相重」的友誼。如今,東方白《浪淘沙》開拍為大手筆的電視連續劇,且將於2005年5月在民視頻道播出,必然引起眾多讀者和觀眾的注意,我衷心為原先備受冷落的東方白感到高興。 本書寫作期間,曾告知東方白,本乎就作品論作品之原則,因此必然有褒有貶。東方白笑答,有「八十分」他就很滿意了,這是他素所信仰的人生哲學。其實東方白於〈文學淘汰論〉一文,引用了英國小說家毛姆的警語:「世上沒有一本十全十美的小說!」又說:「任何評論總是有好有壞,如果作家想要『早』被淘汰,他可以坐下陶醉在大眾給他的掌聲之中,披甲上陣跟任何批評他的人決鬥;如果作家希望『晚』被淘汰,他就應該以『創作』來答謝給他好評的人,以『創作』來敬謝給他惡評的人。『創作』,『創作』,再『創作』………直到生命的最後一天。」他也全力支持法國十八世紀啟蒙運動巨擘伏爾泰震鑠古今的名言:「我不同意你說的一切,但我至死也要維護你說話的權利!」認為「大家都應該培養這種『伏爾泰式』的『民主風度』才對!」由此當可窺知東方白對於「批評」的基本想法與態度。當然,這樣的寬容,使我心無罣礙,得以放手去寫,給予《浪淘沙》應有的文學評價。 現書已完成,了一樁心頭大願,特別要感謝有著師友之誼的李瑞騰教授費心指導,使本書整體架構更顯完整,論述更有系統,並且在百忙之中慨允撰序;許俊雅教授和張曼娟教授提供寶貴的修改意見;旅美陳清池教授的指點;《台灣文學評論》主編張良澤教授大方提供論文發表園地;以及有「台灣出版狂人」之號的林文欽兄不計盈虧,給予本書正式出版的機會。此外,由於東方白不使用電腦,所以太平洋兩岸許多寫作訊息的傳遞,都是麻煩同樣旅居加拿大的林劉金蓮女士居中幫忙,在此一併致謝。又,書名「多少英雄浪淘盡」,襲用北宋蘇軾詞〈念奴嬌‧赤壁懷古〉名句「大江東去,浪淘盡,千古風流人物」,感嘆在大時代外來勢力衝擊之下,意志堅強不屈的福爾摩沙子民苦心尋找生命出口的悲喜際遇。是為序。 【註】:《多少英雄浪淘盡──「浪淘沙」研究與賞析》乙書於2005年5月由台北前衛出版社印行。 |
|
( 創作|文學賞析 ) |