網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Winter Days & Fog
2016/07/24 09:41:39瀏覽393|回應0|推薦20

Winter Days & Fog    Hsu ChiCheng

 

Winter days have come

Often together with the cold current

The fog closely following behind

 

Does cold current bring shivering?

Does haziness bring a dim future?

 

Don’t be afraid!

It is not so

 

Determined of your will

Steady of your steps

Go on forward!

Forward

Any obstacle shall make way and flee!

 

Walk on even if limping

Walk on even if exhausted

Walk on even if misty and hazy

At least advancement of the totality shall not be hindered

It is already the 21st century!

 

Poems of the World  Winter 2015-2016 Volume 20 #2

 

附中文原詩如后:

 

         冬日·霧裡    許其正

 

冬日來了

它常常夥同寒流而來

霧也在後面緊緊跟隨

 

寒流來就發冷顫抖嗎?

霧濛濛就看不見前途嗎?

 

別怕!

沒這回事的

 

堅定意志

踏穩腳步

持續向前走吧!

向前走

什麼阻礙都得讓步逃走!

 

即使跛著腳也要走

即使多疲憊也要走

即使霧濛濛也要走

至少不能妨礙全體的前進

都已經走到廿一世紀了呢!

 
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=67435958