網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
過個中國年
2009/01/27 06:45:29瀏覽668|回應1|推薦12

對街有個大我幾歲,同樣也是從臺灣來的隣居太太,偶爾在前院遇見,總會站著跟我聊一會兒天。有一次聊到快過年她要去準備一些過年的水果。我只記得未出嫁時過年吃的最多的是橘子。可是她說得準備:鳳梨、橘子、甘蔗、李子、梨、香蕉、金桔、柚子和蘋果。我一聽,這麼多種?吃不吃得完是一回事,甘蔗去那裏買?就算有得賣,那麼長,買回來怎麼處理?還有李子是夏天的水菓,這種季節買得到嗎?她就說這些都是「應景」的水菓而且都有好釆頭喔!只不過都得用臺語發音。「蕉李梨蔗旺(鳳梨)」大意是招財神來旺自己的家。另一句是「旺梨柑(橘子)柚桔(金桔)」大意是財運來吉祥亨通。至於蘋果嘛,就是平平安安過一年囉!很有意思的两句吉祥話吧!

 

被她這麼一說,孩子又不在家,閒著也是閒著,於是跑了一趟中國城。两句吉祥話中的水菓我只打算選比較短、水菓比較少樣的「鳳梨柑柚桔」,算算也四種,平安很重要,於是加買幾顆「富士蘋果Fuji Apple」。

 

中國城比較有點過中國新年的味道,還有些小時候在臺灣過年時會見到的冬瓜糖及那種紅紅、白白我名字叫不出來的乾果,有散裝的也有已裝禮盒的。蠻喜歡中國超市稍稍濃稠的過年氣氛,音樂播送的還是「恭賀新禧」的歌,敲鑼打鼓的好不熱鬧。一家逛過一家,有一家遠遠地就聽到鑼鼓喧天,車子還差點找不到車位停,門前特別擠,原來是舞獅團來獻瑞討紅包,感染了些年節的高潮,也跟大夥擠著看了一會兒;跑進去看到好多白白胖胖的蘿蔔,買了幾根(菜頭)順便買包在來米粉,回家做個簡易蘿蔔糕,也跟人家來個「好采頭年年高」吧!又買了條全魚,雖然經濟不景氣,但至少還是得抱著「年年有餘」的希望不是嗎?

 

回到家想想還是吸吸塵,樓上樓下清了個夠,很累;但是覺得自己像是蠻有那麼一回事的在準備著過年還挺好玩的。家裏有幾張春聯本想把它拿出來貼一貼,但想起電視上曾說過最好不讓人家知道這戶人家的國籍(Ethnic),尤其是東方人;因為一般宵小都覺得東方人家裡現金多珠寶也多,雖然家中两樣都少但避免無事生非還是别自找麻煩。「春到福到」自己嘴裏唸唸,心裏想想就夠了。

 

先生下班回家,看我把「鳳梨柑柚桔」及蘋果一字排開放在飯桌上,旁邊還擺了一條煎好的全魚及一個小蘿蔔糕,跟我說:打個電話給孩子吧!告訴她(他)們去吃頓好吃的中國菜,過年嘛!

 

可不是?在不同的地方,散處两地的孩子跟我們既然不能圍爐守歲,但至少都得擁有「過個中國年的心情」吧!

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=caja12&aid=2596254

 回應文章

quiqui
等級:7
留言加入好友
結果
2009/01/27 10:49

妳的鄰居有買到甘蔗嗎?

在台灣, 我們一般拜神明時會準備香蕉, 李子, 梨子及鳳梨, 因為台語諧音就是"招你來旺"....

祝你們 新年快樂 萬事如意!

王絹絹(caja12) 於 2009-01-27 11:50 回覆:
先祝妳闔府新年快樂,恭喜!至於甘蔗,我鄰居跑到越南人開的店買到了!所以她的過年水果比我豐富。意思到了就好了!