漂泊的荷蘭人The Flying Dutchman,
也譯作徬徨的荷蘭人、飛行的荷蘭人,
是流傳在歐洲民間的一則古老傳說,
述說一群觸怒了神而被詛咒的水手,
必須永遠在海上飄泊,七年才可以靠岸一次,
也是幽靈船故事最原始的版本。
在德文裡(fliegend)是用來表示一種持續飛行的狀態,
形容受詛的荷蘭人永遠飄流在海上,
四處航行,卻始終無法靠岸的悲慘宿命。
故事內容說著;達藍(Daland)是一個挪威討海人,
被一場暴風雨吹到岸上,
他決定在此等待暴風雨過去,
於是讓水手們休息,只留下舵手輪值守夜。
舵手試圖以水手歌來維持清醒,
但是無效,漸漸地,他也睡著了。
突然間,飛行的荷蘭人的船出現了,駛上了岸。
荷蘭人下船登岸,唱出一段獨白表達他的不幸:
他必須終生在海上飄蕩,無法以死解脫,
只有在一個對他永遠忠實的女子出現後,
他才能獲得解脫。達藍醒來看到荷蘭人的船,
喚醒舵手,舵手正驚惶失措之際,
達藍發現了已在岸上的陌生人,並和他攀談。
一陣猶疑之後,荷蘭人回答了達藍的問題:
他已在海上漂泊了無數年,一直在尋找他的落腳處,
金銀財寶對他來說都無甚意義。
為了當晚能有個過夜處,荷蘭人拿出一箱珠寶做為報償,
當他得知達藍有一個女兒時,
立即表示希望能娶她為妻。
達藍領悟到眼前的人將是個金龜婿後,
馬上應允了婚事。在此時,
暴風雨也停了,大家快快樂樂地踏上歸程。
達藍的女兒仙妲及她的奶媽瑪琍和眾家姐妹們
聚集在織布間邊唱著歌邊做事,
只有仙妲以夢幻般的眼光凝視著牆上的一幅畫像,
畫像中的人為一蒼白男子。
仙妲對此男子的滿腔愛慕表現在她的歌聲中,
她唱出了瑪琍常常講給她聽的荷蘭人的故事。
仙妲愈唱愈激動,
最後忘我地表示她願為荷蘭人的拯救者,眾人皆驚慌不已。
正在此時,長久愛戀著仙妲的艾力克
前來報知達藍回來的消息,
瑪琍將眾人趕到廚房和地窖中工作。
被仙妲的激情驚嚇了的艾力克
對仙妲唱出自己因愛慕她而痛苦的心,
但未被仙妲接受。
艾力克對仙妲敘述他的一個夢,
在夢中,仙妲和一個蒼白的水手一同逃往海上。
艾力克試圖以這個夢警告仙妲,
卻再度激起了仙妲對荷蘭人的愛情:
她是荷蘭人的拯救者,只要和他在一起,
既使下地獄也在所不辭,艾力克很傷心地走了。
達藍將荷蘭人的新娘仙妲介紹給他後,
達藍悄然離去,讓二人單獨相處。
荷蘭人和仙妲互相唱出心中的感覺,
荷蘭人終於找到了自己的拯救者,
仙妲更覺得她必須幫助他脫離苦難,
對他許下永遠忠實的諾言。
水手們和他們的女人共慶歸來,
快樂地唱出一首飲酒歌。
他們也邀請荷蘭人船上的水手共同狂歡,
但沒有任何回音。大家愈來愈興奮,
大聲地以歌唱嘲笑荷蘭人的人,
突然之間,狂風大作,荷蘭人的船上傳出恐怖的合唱,
令人毛骨聳然,挪威的水手們
試著以快樂的歌聲來壓制對方的恐怖歌聲,
卻不成功,眾人害怕地退去。
後來仙妲出現,艾力克緊隨其後,
後者因仙妲和荷蘭人訂婚而非常激動,
質問她當年曾對他許下的諾言,如今何在?
仙妲想要擺脫他,正在兩人爭執之時,
荷蘭人露面,認為仙妲背叛了他,
仙妲對他發誓,她是忠實的,
但荷蘭人卻聲稱,因著對她無私的愛,
不願破壞她對別人的諾言,決定退出。
在表明自己的真正身份後,荷蘭人登船離去。
仙妲攀上一塊岩石,
對著荷蘭人大聲地唱出對他忠實不變的愛之後,
跳入海中。荷蘭人的船消失了,
在海上出現了獲得解脫的荷蘭人和仙妲冰釋前嫌的身影。
這是歐洲海上幽靈船的起源
只是作者得知流傳在民間傳說
編列出一齣淒美的歌劇
融合愛情及靈異內容將其改編成歌劇
直到現在依舊是膾炙人口的一部經典名作