網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[研經心得]民數記第二十一章(「毀滅亞拉得」、「銅蛇」、「往摩押的路程」及「戰敗西宏與噩」)
2024/11/07 14:48:03瀏覽376|回應2|推薦22
[謹以本文慶祝今天的立冬(20241107周四)]

各位格友平安,

格主今天(20241107周四)的研經進度是民數記第二十一章(「毀滅亞拉得」、「銅蛇」、「往摩押的路程」及「戰敗西宏與噩」)
由於時間有限等因素
所以格主在守護天使的指引下
除了和合本(中譯本)及新國際本(New International Version,英譯本)這兩個聖經版本
研經工具書只閱讀了尋道本聖經及CNV研讀本聖經這兩本中文的研讀本聖經
並沒有研讀英文的鹽菁工具書
此外
在撰寫本研經心得時亦不再參考研經工具書
如有錯漏之處請大家多多包涵並不吝指教!

1. 第一至三節說:「住南地的迦南人亞拉得王,聽說以色列人從亞他林路來,就和以色列人爭戰,擄了他們幾個人。(第一節) 以色列人向耶和華發願說:『你若將這民交付我手,我就把他們的城邑盡行毀滅。』(第二節) 耶和華應允了以色列人,把迦南人交付他們,他們就把迦南人和迦南人的城邑盡行毀滅。那地方的名便叫何珥瑪(就是毀滅的意思)。(第三節)」針對這三節經文,至少有兩件事情值得一提。第一,以色列人之所以毀滅亞拉得王是因為亞拉得王先攻擊以色列人。第二,亞拉得是以色列人進入迦南地後第一個打敗及毀滅的家男人國族。

2. 第四至五節說:「他們從何珥山起行,往紅海那條路走,要繞過以東地。百姓因這路難行,心中甚是煩躁,(第四節) 就怨讟 神和摩西說:『你們為甚麼把我們從埃及領出來、使我們死在曠野呢?這裡沒有糧,沒有水,我們的心厭惡這淡薄的食物。』(第五節) 」這兩節至少有三件事情值得一提。首先,這是新一代以色列人的抱怨;第二,這是以色列人才在 神的幫助下打敗亞拉得之後對 神及 神所揀選的代言人摩西的抱怨;最後,他們的抱怨內容(針對沒有豐富且好吃的食物及缺水)跟他們上一代的以色列人如出一轍!

3. 第六至九傑說:「於是耶和華使火蛇進入百姓中間,蛇就咬他們。以色列人中死了許多。(第六節) 百姓到摩西那裡,說:『我們怨讟耶和華和你,有罪了。求你禱告耶和華,叫這些蛇離開我們。』於是摩西為百姓禱告。(第七節) 耶和華對摩西說:『你製造一條火蛇,掛在杆子上;凡被咬的,一望這蛇,就必得活。』(第八節) 摩西便製造一條銅蛇,掛在杆子上;凡被蛇咬的,一望這銅蛇就活了。(第九節)」這四節經文有好幾件事情值得一提。首先,第六節說的「火舌」乍看之下很像是超自然的火焰形成的蛇,不過心國際本翻成”venomous snakes”就是有毒的蛇。第二,百姓對摩西的請求只是希望這些蛇離開他們,不要有更多的人被咬傷/死(第七節),可是 神卻讓摩西製造銅蛇,讓被蛇咬傷的人一望見銅蛇救活了。第三也可能是最重要的,神為什麼讓摩西製造一隻(銅)蛇,凡被咬的,一望這蛇,就必得活呢?這個問題背後主要的問題意識在於,蛇是死亡的象徵,對基督徒來說程度上也是撒蛋的象徵;為什麼用死亡的象徵次下醫治的大能呢?就此一問題,有解經嘉表示確實很難解,可能是神要以色列人操練信心的功課,所以用一個以色列人很難接受的方式次下醫治的大能,要求以色列人信靠神。此說可供參考。

以上幾點簡單的讀經心得跟大家分享!

祝各位格友平安健康
上班/上學/休假愉快
法喜充滿
福杯滿溢!

願 主耶穌基督的恩惠、 神的慈愛、 聖靈的感動常與我們眾人同在!

巴拿巴+_+
20241107(四)2:48 PM(台北DELL電腦時間)

文:Barnabas Yu/余慕德
( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=barnabas&aid=181290668

 回應文章

夏爾克
等級:8
留言加入好友
2024/11/08 13:03
人在困難中,特別會想到神,讚嘆神的大能,所以困難才那麼多啊~小週末愉快。
巴拿巴(barnabas) 於 2024-11-08 15:33 回覆:
夏兄平安,

謝謝您的再度造訪以及留言指教!
您說的不錯
人在困難中特別會想到神
(雖然是否會讚嘆神的大能就很難說了,也許要等到困難過去才會如此XD)
這也是小弟歸納出來的信主福音三氯中的第一綠:人的盡頭是神的起頭!
不過人生中困難那麼多的理由是不適為了讓我們信神我就不敢說了XD

敬祝平安健康
周末愉快
法喜充滿
福杯滿溢!

主內巴拿巴+_+

巴拿巴
等級:8
留言加入好友
修訂第3點兩個地方!
2024/11/07 21:30
第3點之「蛇是死亡的象徵,對基督徒來說程度上也是撒蛋的象徵」修改為: 「蛇是死亡的象徵,對基督徒來說某程度上也是撒蛋的象徵」;最後一句「此說可供參考」修改為:「此說雖未必完備,但仍可供參考。」