網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[日治遺跡] 人孔蓋上的奧都城
2007/05/14 17:54:38瀏覽2136|回應1|推薦6


(2007.5.9)

TDCKW給我看他前幾天去拍到的「鎌田正威命奧都城」的照片,問我可否有見過這屬於日治時期的東西。

我沒見過、也不清楚它來歷。但當看到這些照片時,簡直不可思議,驚呼連連,真是太神奇了,沒想「奧都城」這幾個字竟然出現在台灣。

「奧都城」是啥?它可不是某座城市或城堡,其實「奧都城」是日文對「墓」的稱呼。更精確一點的說法,是神道教對墓的稱呼。日文的墓同等於中文的墓,一般並不會用這屬於古字的「奧都城」來表示「墓」。

反正這陣子工作也很煩,有點不太想做了,今天於是請了半天假,來趟都市尋寶,尋找古蹟散散心吧。非常感謝TDCKW提供的情報,讓我今天有寶可尋。

依著線索,一下子就找到了「鎌田正威命奧都城」,從捷運中山站走過來大約才五分鐘左右。石碑前面停了一排機車,如果不注意看,很容易從它前面經過卻不知道,我就差點走過頭了。

「鎌田正威命奧都城」這幾個字乍看之下,會讓人有摸不著頭腦感覺,不知道寫著什麼意思。但如果對日本神道教有一點點的了解,就知道它其實是塊墓碑。

「命」有對靈位、神靈尊敬之意,而「奧都城」是日本神道教對「墓」的稱呼,所以「鎌田正威命奧都城」就是「鎌田正威之墓」。從碑文上鎌田正威的生平略傳知道,鎌田先生致力於神道教的發揚,這也是為什麼他的友人會用「奧都城」而不用「墓」字刻在碑上的原因吧(註一)。

那麼,昭和十一年(1936年)的日人墓碑為何會出現在中山北路二段36巷?真神奇呢。

從地緣推測,有可能是來自於當初附近十四、十五號公園預定地上的日人墳墓(總督明石元二郎的墓原本也在那裡),日人墓區在戰後變成大違建區,民國八十六年違建拆除,後來整建成為現在的康樂公園。

不過,隔著一條中山北路,要把大石頭從違建區搬過來也很費工夫吧,誰會吃飽閒閒做這種事?如果當初是為了收藏,又為什麼現在被丟棄在路邊呢?當然,也不太可能從戰後就一直擺在這棟公寓前面。

不知可有耆老知道它為什麼會出現在這裡。

「鎌田正威」是誰?我也不知道。

不過可以從碑文上可以略知一二,另外透過 google 的搜尋,也可找到一些關於「鎌田正威」的事蹟,可能這個人並不是什麼大人物,在網路上能找到關於他的描述並不多。

我把碑文抄錄於下,無法辨識或辨識有困難的的部分用灰色代替(原碑文無標段句)。

君ハ明治十八年八月香川縣ニ生ル、四十三年東京帝國大學ヲ卒業、直ニ臺灣總督府ニ奉職、諸般ノ樞機ニ參畫シテ、功績大ニ顯ハル、特ニ總督明石將軍ニ祕書官クルヤ熱誠献替  ヲ荷フ、此間數次海外ニ遊ヒ私費ヲ投シ、危難ヲ冒シ、各地ノ文物制度ヲ探究シ、共献スル所多、官ヲ辞シ、福州閩報館長クルヤ雄志勃々縦横ニ活躍、偉功ヲ建ツ後多年ノ宿望クル神道ノ研究ニ専念シ、臺灣維新社及皇政會ヲ創設、惟神大道ノ宣揚ト日本精神ノ作興トニ全力ヲ傾盡、偶々病ヲテ昭和十年八月八日臺北ニ卒、享年五十一、君為人至公至正、一片私心ナク、濟世救國ニ力ヲ致ス、實特異ノ大  、茲ニ友人等相謀リ碑ヲ建テ、追慕ノ情ヲ表シ併セ 其平生ヲ誌ス

昭和十一年夏八月

碑文上的大意是說:

鎌田正威在明治18年8月出生於香川縣,43年東京帝國大學畢業之後,就直接到台灣總督府任職了,表現很好,擔任總督明石將軍(明石元二郎,第七任台灣總督)的秘書官。在這期間,不顧危險,自己出錢到海外各地研究文物制度,貢獻很多。辭官後,出任福州閩報館長,非常活耀。後來專心研究神道,創立台灣維新社、皇政會傾心盡力推行神道與宣揚日本精神。突然生了一場病,在昭和10年8月8日卒於臺北,享年51歲。鎌田君為人至公至正,毫無私心,致力於濟世救國,實為少見。我們這群朋友為感念鎌田先生,共商建碑,表達追思懷念之情,將其生平寫下為誌。

碑文漢字佔了大部分,其實就算不懂日文,光看這些漢字,就能猜出九成的意思。

這塊碑應該當古蹟好好保存才是。


↑離36巷最近的捷運站出口是「中山地下街4號出口」,不過和從捷運站二號出口出來的距離差不多,因為只是早出地面跟晚出地面的問題而已,呵呵~


↑中山北路二段36巷,從此巷直直進去。


↑石碑就在這棟公寓前(中山北路二段36巷17號),因為石碑被機車擋住,所以照片中看不到石碑,從捷運中山站步行到這裡大約才五分鐘。


↑橫躺在人孔蓋上的「鎌田正威命奧都城」石碑。


↑由於面對著公寓大門,所以從擺放位置來看,應該是拿來當做「此地禁止停車」的路障用途。


↑另一邊刻建碑緣由。很不湊巧,今天前面停了一整排機車,要拍全貌的話得把整排機車移開,我懶得搬車,也怕引人側目,將就著拍吧。這一面的大意是說為紀念鎌田先生,鎌田先生的友人在島內、內地滿州國、中華民國等地募款籌建此紀念碑。碑是在鎌田逝世周年建的。

另外,從碑上的文字裡,可發現一些有趣的東西:「島內」、「滿州國」、「中華民國」三地名稱的同時出現,反應出那個年代的歷史時空。台灣在昭和十一年還是在日本的統治之下,所以它說的「中華民國」不是台灣,「島內」才是指台灣。


↑這一邊刻生平大略,至於背面刻什麼,就不得而知了,除非把石碑翻過來。


↑字跡很清楚,雖有掉幾個字但損壞不嚴重,不影響對碑文的閱讀(昭和十一年八月建,昭和11年 = 1936年)。


↑36巷附近的中山運動中心。


↑借用捷運站的地圖來畫位置,紅色虛線是我走的方向(最近發現拿捷運站的地圖來標示方位還真方便),不過奇怪的是捷運站的這地圖上似乎沒畫36巷,我只標個大概,放心,地點很好找啦。

「鎌田正威命奧都城」的位置:

石碑在中山北路二段36巷17號的大門前,若從捷運中山站下車,則沿捷運綠廊往雙連站方向走,約2-3分鐘可抵36巷口(巷口有「中山北路二段36巷」的路牌,很好辨認,進入36巷後到底左轉,17號在右手邊。

註一:

「奧都城」除了是神道教對墓的稱呼之外,其實它也是日本古代對墓的表示方法,「奧都城」這幾個字都是古代用字,「奧」有「深」的意思,「都」則相當於「的」,而「城」是指四四方方的棺木。所以「奧都城」的解釋就是:棺木在深深的地下,因此引申為墓了。


2007.7.29

今天經過捷運中山站,想起有網友留言說這塊石碑原本躺在地上看不到的那一面被翻過來了(不知道是不是有人看了我的文章之後,特別把它翻過來看....),決定去瞧瞧,補拍幾張照片。

我今天仔細研究才發現原來這塊石碑的材質是大理石,還滿精緻的呢。


↑被翻過來的這面原來刻的是鎌田先生他歸西的日期:「昭和十年八月八歸幽,享年五十一歲」,不過建碑日期是昭和十一年八月(碑文有寫)。


2007.7.29

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=barefoot&aid=959070

 回應文章

練功房
等級:7
留言加入好友
此碑現狀如何
2009/01/17 13:12

這是歷史文物,現在不知狀況如何,北市文化局都沒行動嗎?

赤腳車小斌(barefoot) 於 2009-02-19 08:07 回覆:
已經被搬走了,不知搬去哪,有聽說文化局曾來鑑定,但結果好像不認為要保存.....