Somebody told me, its all the same now Somebody told me, weve had our turn Gotta believe that times still ours, I gotta believe its still ours to burn 有人曾告訴我,一切都沒變。 有人曾告訴我,我們已轉了個彎。 我們要相信,這仍然是我們的時代, 我要相信,我們還是要繼續發光發熱。
The light seems to be fading crawling back into that hole, where the soul seems to awaken them days of rock n roll... 燈光似乎即將熄滅 我們匍匐進入坑洞, 就在那裡,靈魂將被喚醒, 在搖滾的日子裡....
Somebody told us, to shake and shiver, He left the building not long ago, Somebody sold us, down the river, full of scratches and bullet holes 有人曾告訴我們,盡情搖擺吧, 不久之前,他才離開。 有人曾出賣我們, 造成了累累的傷痕。
It comes raging out of nowhere like some wreckage to behold We still drink out of the fountain, of them days of rock n roll... 狂嘯沒有來處, 像被發現的殘骸, 我們仍要將泉源飲盡, 在搖滾的日子裡....
It comes raging out of nowhere like some wreckage to behold We still drink out of the fountain, of them days of rock n roll... 狂嘯沒有來處, 像被發現的殘骸, 我們仍然要將泉源飲盡, 在搖滾的日子裡....