字體:小 中 大 | |
|
|
2007/02/21 05:59:01瀏覽3916|回應13|推薦59 | |
這篇文章在我腦中醞釀好一段時間。 一直沒動筆的原因是,你、我可能都在不同時間、地點、人物上,間接、直接助長了「這個現象」而不自知。也有可能在面對「這個現象」時,卸責地怪罪最直接、最明顯的「其它載體」,而忘了我們自己的責任。更可能的是,在那些極少的自我內省、捫心自問時刻,發覺自己無能、不願、也無法解決,轉而期望自己不會碰上「這個現象」,或既便碰上了,也讓「社會」、「國家」、「政府」去解決。 2006年11月中美國《 New York Post》刊登一張以「Bimbo Summit」為標題的照片。照片中正是全球娛樂八卦媒體最愛報的琳賽羅漢(Lindsay Lohan)、「小甜甜」布蘭妮(Britney Spears)、「夜店派對女王」派瑞絲希爾頓(Paris Hilton)。 之後,一系列有關布蘭妮的報導,包括簡訊告知老公離婚、沒穿內褲、跑派對、濫醉失態照片消息,更是全球熱報,台灣各大媒體娛樂版也登的不亦樂乎。2007年2 月12日出版的《 Newsweek》還煞有介事的以「Girls Gone Bad: What Are Celebs Teaching Kids? 」大談「明星壞女孩效應」,對青少年的影響。2 月16 日布蘭妮剃大光頭的消息曝光,美國娛樂新聞熱報、AP照片全球大引用,剃頭實況照片也被貼上You Tube。今天BBC還請來青少年心理學家對「明星壞女孩效應」、「女性物化」、「性化」做全球分析報導。 問題牽連複雜,只好分層細說。 問題一,「 Bimbo」是啥? 誰是「Bimbo」? 「Bimbo」一字出現於上世紀,原意相當於中文的「胸大無腦」、「花瓶」,有強烈女性歧視意涵。後來也發展出male bimbo, himbo, or mimbo 等變形,來形容男性。 《 New York Post》的「Bimbo Summit」標題,相當於「 花瓶高峰會」,強烈戲謔諷刺意味。以《 New York Post》報譽及向來訴求的「標題效果」,三個鬧新聞的姊妹淘,「花瓶高峰會」也算有趣貼切。但問題來了。仔細推敲照片三姝背景來歷,個個可是「非常有腦的專才」。 Lindsay Lohan是「少女偶像劇」名角演技好。Britney Spears岀道前是「迪士尼」旗下節目「米老鼠俱樂部」表演要角,出道後四、五年間,四張專輯全球熱賣七千六百萬張。Paris Hilton頂者「希爾頓」繼承人名號,代言名人、跑趴名女,也是「賺錢好手」。 Sex sales「性感好賺錢」。她們都屬於大型娛樂企業賺錢前提下,分工搶錢計畫的專業作手。以「迪士尼」搶錢計畫為例,年紀小的用米老鼠、唐老鴨或芭比娃娃,讓父母掏錢消費。介於 Post Barbie & Pre Boy/Girl Friends 之間的青少年,就是借 Lindsay & Britney 這種青少年偶像明星,唱歌跳舞浪漫織夢,高舉目標大舉搶錢。 以童星或少年偶像明星來搶錢,不論為了賺錢或發揮專才,他們的家庭都是自願參與者。但表演事業衝擊未成年孩子的學業、家庭教育、人際關係成長,特別是在明星出事時,追究家庭責任,不但尷尬更有無奈。 問題二,主流媒體八卦化。 媒體八卦化,有商業競爭的原因,我個人態度是「雖不滿意,但也能理解」。但是對某些自許主流媒體的八卦化方法,卻非常不能茍同。怎麼說呢? 八卦媒體報八卦消息,它那巨細靡遺、香豔刺激,有時舉證歷歷、有時捕風捉影的寫作技巧,一看就知道。況且有名的八卦媒體,還因為牌子老、品質好,穩坐八卦寶座。You know what you get from a tabloid press. 但是某些主流媒體的八卦化方法,卻是俗賤、偽善。開場先用仁義道德批判痛罵定調,接著用幾近抄襲方法,將八卦媒體的報導,原版呈現。講的臉不紅氣不喘,還一臉正義凜然。 以《 Newsweek》為例,以前《 Newsweek》是我會翻閱,但不會花錢訂閱的雜誌,原因,寫作文筆差不是學漂亮英文的地方。但是《 Newsweek》在去年(2007年)換成 Jon Meacham 當 managing editor 之後,雜誌主題選文、寫作、編排明顯改善。Jon Meacham做為歷史傳記作家,治學有一定自我期許與堅持,專兼通俗媒體主管,延伸專業認知,我想 Jon Meacham 功勞與努力是肯定的。 但問題來了。為了搭「小甜甜」Britney 離婚及一連串新聞風潮的便車,搶市場賣雜誌,《 Newsweek》在編輯群不是很同意情況下,做這集「Girls Gone Bad: What Are Celebs Teaching Kids? 」的報導。偷窺八卦手法如岀一轍被重批,幾名專欄作家在接受電子媒體訪問,被問及「媚俗」操作手法時,不是不正面回應閃躲,就是尷尬一笑帶過。而 Jon Meacham 更因怕被毒舌,卻也還算公平的媒體大白鯊Don Imus「電」,而取消定期的「Imus in the morning」廣播專訪。 問題三,我的小孩會變成「壞女孩」嗎? 全球化把世界變小了。,而新穎傳播技術,加上快、狠、準的商業訴求手法,人們對自己的消費習慣、消費內容、消費管道,卻也更失去主導性。歐洲名牌、好萊塢大小明星穿著時尚、東洋風日本辣妹服、韓國明星臉服裝造型,不是悄悄、而是明目張膽大舉進入,還有台灣自己的台味辣妹。隨著看得到的明星服裝造型入侵,尾隨而來的是明星的舉止、言行、價值、道德。 很多明星名人,有值得學習的價值、典範、人格、特質。但也有毀滅性的負面人格影響 。 《 Newsweek》專題有個有意義提問,那就是「Paris, Britney, Lindsay & Nicole: They seem to be everywhere and they may not be wearing underwear. Tweens adore them and teens envy them. But are we raising a generation of 'prosti-tots'? 」 。 除非成年人,特別是家長,覺得無所謂。否則,「Are we raising a generation of 'prosti-tots'? 」,真是個值得思考及找尋答案的問題。
|
|
( 時事評論|人物 ) |